-
بعض الكلمات الجزائرية
اهلا وسهلا بكم اعضاء المنتدى الغالي كيف حالكم اتمنى ان تكونو بخير وعافية
اريد ان اقدم لكم ليوم في موضوعي هذا بعض الكلمات الجزائرية اي بالغة الجزائرية
سأبدأ بالفواكه
اللون الأحمر اللغة العربية و الجزائرية
نبدا:
الموز= بنان
الكرز=حب الملوك
البطيخ =الدلاع
الصبار=الهندي
التفاح= التفاح
المشمش= المشماش
هذه بعض الفواكه فقط والآن بعض الكلمات
كيف حالك= واش راك
ماذا تفعل =واش دير
كثير= بزاف
ماذا تأكل = واش تاكل
بخير =لاباس
وسأعطيكم كلمات اخرى باذن الله وان كانت لديكم كلمات تريدون معرفة كيف نتكلمها بالغة الجزائرية او العامية فأخبروني بها وان شاء الله سأجيب
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
شكراً كتير لإلكـ خيتي
اللهجة الجزائرية بجد غريبة بس يعني حلوة ^ _ ^
لإني بحب الجزائر وناسها بتمنى تزودينا بكمان كلمات
تحيتي لإلكـ
ودمت بعز
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
بارك الله فيك
موضوع لطيف : )
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الشعب الجزائري ..شعب لطيف ورائع
أحبكم في الله
بعض الكلمات غريبة .. مثل ما لدينا فاا إنه أكيد لديكم
الكلمة الوحيدة التي أعرفها هي بزاف فقط
شكراً لك ع الكلمات معلومات جديده حفظكِ المولى
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
وعليكم السلاام حبيبتي
لغه غريبه بل ان كلماتكم ليست عربيه بحته ..؟
ولكنها
لطيفه وغريبه بصراحه حتى لو احفظها سيصعب علي استخدامها ><"
يعني لو احد جاء متغرب يقدر يتكلم بالفصحى ليفهم ..!
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
محجوز ...
بما ان الموضوع يخص بلدي لازم أشارك فيه
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
مشكورة اختي
بصراحة لغتكم شوي صعبة و غريبة
نتمنى تعلم الاكثر
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
موضوع لطيف أيا جارة..
لا نختلف عنكم فيما ذكرته إلا في" كيف الحال"
وعجبي! توافقنا على كلمة الـ"بزاف"..أتسائل من أي لغة أتى بها أجدادي؟!
شكرا لطرحك الجميل
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
شئ جميل ..
ربما كانت البيئة المختلطة هي السبب في اختلاف الألسن ..السؤال المهم .
هو عند خروجنا في جولة للجزائر أو المغرب ..هل سنجد عامة الشعب يفهموا ما نقول أم لا ..
* الصبار فاكهة ؟
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الموضوع ديالو عجبني ما شاء الله عمتا كلنا نحب الشعب اجزايري ورمضان كريم .^^"
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كلمات جميلة عزيزتى ^ـــــ^
عرفنا الجديد عنك ^^
شكراً لموضوعك عزيزتى
فى رعاية الله
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tamaki Suou
شئ جميل ..
ربما كانت البيئة المختلطة هي السبب في اختلاف الألسن ..السؤال المهم .
هو عند خروجنا في جولة للجزائر أو المغرب ..هل سنجد عامة الشعب يفهموا ما نقول أم لا ..
* الصبار فاكهة ؟
طبعا اكيد نفهمكم والكثير من الجزائريين ان لم اقل اغلبهم يعرفون لهجات الخليج ومصر وباقي الدول العربية لكن مع الاسف فمن نعرف لهجاتهم لا يعرفون لهجتنا :d
اهلا وسهلا بك اخ تاماكي في الجزائر ان اردت القدوم :)
الجزائريون يحبون التعرف على الشعوب والبلدان الاخرى وخاصة المسلمين لكن مع الاسف قلما نجد من يبادلنا الشعور :d
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
فكـ الحجز ...
____-----------___---------______--------_______:
اللهجة الجزائرية كغيرها من اللهجات العربية الأخرى سليلة العربية الفصحى التي طرأت عليها تغيرات لأسباب أهمها:
1-تواجد الأمازيغية كلغة أصلية في المنطقة.
2-تعاقب عدة ممالك على المنطقة, كمثل الإمارات البربرية في الغرب(المرابطون,الزيانيون.. ),
و الإمارات العربية في الشرق(الهلاليون ,الحفصيون..),إضافة إلى تأثير النازحين من الأندلس...
3-انضمامها للخلافة الاسلاميةالعثمانية و الاحتلال الفرنسي...
-و يجدر بالذكر أن اللهجة الجزائرية تختلف من منطقة إلى أخرى فهي سلسة ملحونة سهلة الفهم في
الشرق قريبة للهجة أهل تونس,مشددة لها وقع قوي على الأذن و هي أصعب للفهم بالغرب و أقرب
للهجة المغرب, وتجدها معتدلة بالوسط.
-أقرب اللهجات الجزائرية إلى العربية هي اللهجات المتداولة في البوادي و في الجنوب, وأكثرها
إستعمالا للكلمات الدخيلة وخاصة الفرنسية منها هي لهجات المدن الكبرى و العاصمة بوجه الخصوص.
-لبعض اللهجات الجزائرية نطق مماثل للهجات بعض الأقطار العربية و الأجنبية:
فينطق سكان جيجل القاف كافا كبعض أهل الشام.
كما يستعمل سكان تلمسان الهمزة مكان القاف كأهل مصر.
و تقلب الغين قافا أو القاف غينا على طريقة النطق في بعض مناطق الخليج و ذلك منطقة بوسعادة و
الجلفة و الأغواط التي يقطنها عرب اليمن.
سكان ميلة يشدون على القاف
كلمات جزائرية:
وين=و أين. أين
-هنايا، هنا=هنا.
-لهيه=هنالك.
-هاذايا=هذا.
-هاذاك=ذلك.
-هاذي=هذه.
-هاذيك=تلك.
-هاذو=هؤلاء.
-هاذوك=اولائك.
-صاحبي=صديقي
-ما كالاه =ما كن له داعي : لا داعي
-اقعد=اجلس
لي عودة لوضع كلمات أخرى .....
لك كل الشكر على هذا الطرح فقد أحببت أن تكون أنا من يطرحه لكن لا بأس فنحن واحد
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
مَّـانِي , جدتي , ميما = جدتي
خويا = اخي
اختي= أختي
بالاك| ربما
سباط| حذاء
قمجة| قميص
شْبَابْ..زين | جميل
مَزْعُوقْ..شين | بشع، ليس جميل
تَشُّونْ..قصير | قصير القامة
بَهْلُولْ | أحْمق
جايح، طْنَحْ | غبي..ابله
طاير، قْبِيح | مشاكس
مَشْحَاحْ، مَشْتَاق | بخيل
مُكْرَاشْ | أكول
دايمن | دائما
فرانسا..لانجليز حيث تنطق الجيم مثل الاصل الفرنسي/ فرنسا , انجلترا
الماريكان..ماصر..لالمان/ امريكا , مصر , ألمانيا
الطاليان |ايطاليا
الجامع| المسجد
لَمْسِيـدْ , l'école , مدرسة / مدرسة ابتدائية
ليسي ( كلمة فرنسية) / الثانوية
غدوا..البارح| غدا..البارحة
برا| الخارج
عييت عيان| تعبت متعب
سنجاق ( كلمة تركية تستعمل عند سكان العاصمة)/ تعني الراية
الجواق..الغايطة أو القصبة | المزمار
بالون..ابلوطة| كرة
فخّارجية - فخّارجي / صانع<ة> الفخار
قهوجي / صاحب قهوة أو الذي يقدمها
كاوكاو / فول سوداني
موح ( اختصار لكلمة محمد) , خو ( اختصار لكلمة أخي ) / يُنَادَى بها الشخص إن لم يُعْرَف اسمه
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
السلام عليكم ^^
خخخ فكرة رائعة لكن اظنها لغة صعبة ^^"
فعند مقابلتي لبعض الجزارين للاسف لم استطيع ان افهم منهم اي شئ الا بعض الكلمات "
اشعر بتداخلهاا مع بعضها خخ
جزيت خيرا على الطرح
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته !
موضوعٌ جدُ جميل .. !
كانت لدي كلمة قرأتها في كتاب ووددتُ معرفة معناها
في ما مضى لكني نسيتها ! ^^"
شكرًا لكِ .. !
اقتباس:
الجزائريون يحبون التعرف على الشعوب والبلدان الاخرى وخاصة المسلمين لكن مع الاسف قلما نجد من يبادلنا الشعور :d
شيءٌ جميل , أشعرُ بهم شعبٌ طيب بحق .. لربما استطعتُ
زيارتهم ذات يوم ! ^^
في أمان الله !
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
شكرا يا غالية على الموضوع بصراحة لغتكم جميلة لكن هناك صعوبة في فهمها سمعت في تلفاز كثير ما يخرجون فيها لكن لا افهم اي كلمة إلا قليل ^__^" اسفة لكن الفكرة ممتازة جدا
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
جميل جداً
اعجبني الموضوع جداً
اللهجة الجزائرية ممتعة رغم صعوبة نطقها
تسمية غريبة
ايمكن ان تخبرينا ما سبب تسمية الكرز بهذا الإسم
اعتقد ان هناك سبب وراء هذه التسمية
شكراً لكِ اختي فتاة الصداقة
اخت سلمى1415
اضافتك رائعة جداً
عادتاً الشعب الجزائري فصيحي اللغة العربية وهذا ما يعجبني فيهم
كنتُ سأسألك عن اللغة الأمازيغية ولكن ما اسفل توقيعك كفى و وفى
آسف للإطالة
وشكراً لكم جميعاً
في امان الله
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
السلام عليكم ...
ياحلوكم يا الجزائرين كلماتكم رهيبه ...
ربي يسلم الشعب الجزائري و يحفظه و يخليه .
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Zwei_17
جميل جداً
اعجبني الموضوع جداً
اللهجة الجزائرية ممتعة رغم صعوبة نطقها
تسمية غريبة
ايمكن ان تخبرينا ما سبب تسمية الكرز بهذا الإسم
اعتقد ان هناك سبب وراء هذه التسمية
شكراً لكِ اختي فتاة الصداقة
اخت سلمى1415
اضافتك رائعة جداً
عادتاً الشعب الجزائري فصيحي اللغة العربية وهذا ما يعجبني فيهم
كنتُ سأسألك عن اللغة الأمازيغية ولكن ما اسفل توقيعك كفى و وفى
آسف للإطالة
وشكراً لكم جميعاً
في امان الله
و لو ...احنا هون اذا في أي استفسار
أما عن تسمية حب الملوك بهذا الاسم
http://www.b30b.com/download.php?img...2775601541.JPG
الكرز يسمى في الجزائر حب الملوك ....
بما أنني جزائرية لم أكن أعرف أن الكرز و حب الملوك فاكهة واحدة عندما دخلت الى المدرسة و تعلمت
استغربت من اسم الفاكهة ذهبت أستفسر عند جدتي لأنني كنت متيقنة أنني سأجد عندها الجواب
لما ذهبت عندها سألتها عن سبب تسمية الكرز و ليس حب الملوك قالتلي لماذا لم تقولي ماسبب تسمية الكرز بحب الملوك
قلت لها لا أعرف يمكن لأنني أخجل أن أستفسر عن التسمية لأنها تستعمل هنا في الجزائر و بما أنني جزائرية لن أقبل لنفسي هذا
قالت لكنك صغيرة و انا جدتك لديك روح وطنية تمنعك من ذلك
قالت أن الكرز هو الاسم الحقيقي للفاكهة و سبب التسمية هو أن هذه الفاكهة كانت محببة جدا عند الملوك الذين حكمو الجزائر في الماضي فقد كانت القصور و الحدائق لا تخلو من هذه الفاكهة و كل شخص يريد أن يقترب من قلب الملك يحضر له هذه الفاكهة .....
أي استفسار آخر نحن بالخدمة
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
شكرا جزيلا لك على هذا الموضوع الرائع و الجميل
و شكر لـ سلمى على الاضافة الرائعه و الجميلة
بالتوفيق
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
عن استفسارك تماكي (بما أن أحدا لم يجب)
هو أحد أنواع الصبار الكثيرة له ثمر.. وثمره يعتبر فاكهة صيفية..وهذا وقت نتاجها
ربما هذا النوع من الصبار قادم من الهند.. كما هو واضح من التسمية
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
شكرا جزيلا و كثيرا على موضوعكـ هذا
و شكر كبير لـ سلمى على الاضافة الرائعة و الممتازة
اتمنى لكما التوفيق
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
سوزيف
شكراً لك .. ما خطر على بالي هي تلك النبتة الغريبة المكسية بالأشواك ..
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سلمى1415
و لو ...احنا هون اذا في أي استفسار
أما عن تسمية حب الملوك بهذا الاسم
http://www.b30b.com/download.php?img...2775601541.JPG
الكرز يسمى في الجزائر حب الملوك ....
بما أنني جزائرية لم أكن أعرف أن الكرز و حب الملوك فاكهة واحدة عندما دخلت الى المدرسة و تعلمت
استغربت من اسم الفاكهة ذهبت أستفسر عند جدتي لأنني كنت متيقنة أنني سأجد عندها الجواب
لما ذهبت عندها سألتها عن سبب تسمية الكرز و ليس حب الملوك قالتلي لماذا لم تقولي ماسبب تسمية الكرز بحب الملوك
قلت لها لا أعرف يمكن لأنني أخجل أن أستفسر عن التسمية لأنها تستعمل هنا في الجزائر و بما أنني جزائرية لن أقبل لنفسي هذا
قالت لكنك صغيرة و انا جدتك لديك روح وطنية تمنعك من ذلك
قالت أن الكرز هو الاسم الحقيقي للفاكهة و سبب التسمية هو أن هذه الفاكهة كانت محببة جدا عند الملوك الذين حكمو الجزائر في الماضي فقد كانت القصور و الحدائق لا تخلو من هذه الفاكهة و كل شخص يريد أن يقترب من قلب الملك يحضر له هذه الفاكهة .....
أي استفسار آخر نحن بالخدمة
شكراً لكِ اختي سلمى1415 على الإيضاح
بارك الله فيك
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
السلام عليكم ..
اضافة خفيفة :
ماتتمسخرش _ ما تَتْقَعَّدْش / لا تمزح
ازْرَبْ _ غــَاوَلْ/ أسرع
نحبك _ نَبْغيك _ نَشْتِيك / أحبك
زوالي ــ درويش /فقير
الوقت يفوت وهوما موش أو مشي حاسين :الوقت يمر و هم مو حاسين .
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
القلعة
شكراً لك .. عرفتها .. هذه تتواجد لدينا كثيرا بمنطقة الطائف .. ويختلف اسمها لدينا .
والمصيبة في تنقيتها وتخليصها من الشوائب ..
شكراً لك
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
بسم الله الرحمن الرحيم
أخي tamaki Suou جزاك الله خيرا
أولا أنا لست القلعة ولكني ابنها
ثانيا ألا أخبرتنا باسمه عندكم
ثالثا والله أخي أكلي قليل لهذه الفاكهة مجبرا وليس مختارا وأنا أعرف أنك أدرى بسبب الإجبار.
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
أتفق مع الجميع أن اللهجة صعبة ولكن مع تعود سماعها نفهمها شاهدت كثير على قناة الجزائر و أفهم أحياناً الكلام القريب للغة العربية لكن واضح من تنوع اللهجات بسبب تنوع الي سكنها
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
شكراا كتيير فتاة الصداقة على الموضوع الرائع
يستحق التمييز
بما أنني من الجزائر فيسرني أن أشارككم ببعض الكلمات
المدرسة / مسيد / كوليج /
سميت المدرسة بالمسيد لأنكم كما تعلمون قديما العرب كانوا يدرسون بالمساجد و حين جاء الأتراكـ الى الجزائر كانوا يسمعون الجزائريين يقولون مسجد فلفظها الأتراك مسجيد و لفظها الجزائريون مسيد
و بالنسبة للكوليج كلمة فرنسية collège و تعني مدرسة
محل / حانوت
أوراق / كواغط هي كلمة تركية
سفينة أو قارب / بابور هي كلمة تركية أيضا
اعطيني الشيء / جيبيه أو هاتيه
انتظر / استنى و في ولاية وهران يقولون قارع
شكرا / صح
كفى / بركا اذا تمعنتم في الكلمة قليلا ستجدون انها باللغة العربية و هي مشتقة من كلمة بركة
لا أدري / ماعلاباليش هذه الكلمة اختصار لـ : ما على بالي شيء
لا تغضب / ما تزعفش
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابن القلعة
بسم الله الرحمن الرحيم
أخي Tamaki Suou جزاك الله خيرا
أولا أنا لست القلعة ولكني ابنها
ثانيا ألا أخبرتنا باسمه عندكم
ثالثا والله أخي أكلي قليل لهذه الفاكهة مجبرا وليس مختارا وأنا أعرف أنك أدرى بسبب الإجبار.
أهلا بابن القلعة ، بما أنني الآن في السعودية لأداء العمرة ، فقد زرت مدينة الطائف لأبرد ، ورأيت تلك الثمرة والتي يسمونها بـ " البرشومي " أو " التين الشوكي " وهي ثمرة لذيذة ولكنها وياللأسف تسبب ( أكرمكم الله ) الإمساك وذلك إن تناولت ثلاثاً منها فأكثر.
تحياتي : الإيرثي
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة From Earth
أهلا بابن القلعة ، بما أنني الآن في السعودية لأداء العمرة ، فقد زرت مدينة الطائف لأبرد ، ورأيت تلك الثمرة والتي يسمونها بـ " البرشومي " أو " التين الشوكي " وهي ثمرة لذيذة ولكنها وياللأسف تسبب ( أكرمكم الله ) الإمساك وذلك إن تناولت ثلاثاً منها فأكثر.
تحياتي : الإيرثي
بسم الله الرحمن الرحيم
حللت اهلا ونزلت سهلا أخي صهيب
أسأل الله أن يتقبل عمرتك
وبارك الله فيك على الإجابة عن اسمها عند إخواننا بالسعودية
أما الإمساك ـ إن كنت متأكدا مما قلت ـ فقد يختلف باختلاف الأماكن أو الأشخاص
فالطفل عندنا بالمغرب صاحب الثلاثة سنين يستطيع اكل حتى العشرة وأما الكبار فيختلف باختلاف حالتهم الجسمانية فقد يأكل الرجل إلى المائة أو الستين....
والله اعلم
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
نعم .. تعجبت من قول فروم بأنه مسبب للإمساك .
قد أكلنا جهارا نهارا ولا شئ ولله الحمد ..
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tamaki Suou
نعم .. تعجبت من قول فروم بأنه مسبب للإمساك .
قد أكلنا جهارا نهارا ولا شئ ولله الحمد ..
يا رجل ! أنا أول من تعجب ، فقد أسرفت في أكله ولم أشكو من شي ، ولكن جدتي نصحتي بألا أكرر ذلك حتى لا يصيبني ما حذرت منه ، وأنا الآن حريص على تطبيق نصيحتها فقد أقع ضحية ذلك إن لم أطبقها XD
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة From Earth
يا رجل ! أنا أول من تعجب ، فقد أسرفت في أكله ولم أشكو من شي ، ولكن جدتي نصحتي بألا أكرر ذلك حتى لا يصيبني ما حذرت منه ، وأنا الآن حريص على تطبيق نصيحتها فقد أقع ضحية ذلك إن لم أطبقها XD
بسم الله الرحمن الرحيم
لا تخف يا صديقي لا اظن ذلك إلا عند تجاوز الستين لمتوسطي السن
ولعل جدتك نصحتك ألا تتجاوز 30 فأسقط الصفر
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
بما أنه خاص ببلدي فعلي المشاركة
محجووز
..................................
لي العودة إنشاء الله
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tamaki Suou
قد أكلنا جهارا نهارا ولا شئ ولله الحمد ..
بسم الله الرحمن الرحيم
متى أكلت جهارا نهارا ـ ابتسامة ـ
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
السلامـ عليكم
هذه هي اضافتي اليومـ
أي سؤالـ ، أي استفسار أنا موجودة بخدمتكمـ
ثلاجة / فريجيدار ( كلمة فرنسيه )
كيف / كيفاش
من ؟ / شكون ؟
شوكة الطعام / فرشيطة
صحن / طبسي
ملعقة / مغرفة
سكين / موس ، و في ولاية وهران يقولون خدمي ( بضم الخاء )
الشاي / لاتاي
عقد / سنسلة
خاتم / خاتم أو bague بالفرنسية
لأنه / علاخاطرش ( أصلها لاخاطش و هي كلمة تركية )
هلال / تشاراكـ ( و لكن الجزائريون يلفظون الهلال هلالا و تشاراكـ هو اسم لحلوى من حلويات الجزائر و تشاراكـ كلمة تركية )
حذاء / بشماق ( كلمة تركية أصلها بشكاق لفظها الجزائريون بشماق لأن الاسكافي كانوا يدعونه ببشماقجي ) و أيضا الحذاء يقولون له صباط ( و هي كلمة اسبانيه )
سوق مسقوف / بازار باللغة التركية ( و لكن الجزائريون اليوم يدعون السوق مارشي و هي كلمة فرنسية ) و قديما كانوا يدعونه بازار و معناه بالعربية سوق مسقوف و هناكـ سوق في الجزائر العاصمة اسمه بازار
حمام / دوش ( و هي كلمة فرنسية ) أو بينوار ( هي كلمة تركية أصلها بانيو )
ابريق القهوة أو الشاي / بقراج ( كلمة تركية )
أبكم / بكوش ( كلمة تركية كتابتها الصحيحة بركوش )
الزجاج أو الكريستال / بلار ( كلمة تركية ) و لكن الجزائريون ينطقونها حاليا بزجاج أو كريستال
جرة أو زهرية من الزجاج أو الكريستال / بلارة ( كلمة تركية )
بلغة أو بليغة يلفظها سكان العاصمة ( كلمة تركية ) و هي نوع من الأحذية
بوراكـ ( كلمة تركية ) فطيرة مشهورة على الموائد الجزائرية في رمضان كتابتها الصحيحة بوركـ
ابريق من الفخار يشرب فيه الماء / بوقال ، ( كلمة تركية ) أو قلة ( بضم القاف )
تحياتي
و الســـــلامـ عليكمـ
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
ابن القلعة
قبل 12 يوماً . :P
ايومي
شكرا لك .. بالنسبة للثلاجة ..من المعروف أن لها جزءان ..سفلي للتبريد
وعلوي للتجميد ! ,, فهل تطلقون هذا الأسم عليها ككل ؟
نحن نسمي الجزء السفلي " ثلاجة " والعلوي " فريزر " ..أو ربما أنا أسميه هكذا ..لا اعلم !
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
الاسم العلوي للثلاجة نسميه :
فريجيدار و هي كما تعلم كلمة فرنسية قلتها مسبقا
أما الجزء السفلي نسميه :
كونجيلاتور و هي كلمة فرنسية أيضا
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فلسطينية محبة
شكراً كتير لإلكـ خيتي
اللهجة الجزائرية بجد غريبة بس يعني حلوة ^ _ ^
لإني بحب الجزائر وناسها بتمنى تزودينا بكمان كلمات
تحيتي لإلكـ
ودمت بعز
شكرا لك على المرور الطيب آسفة لأنني لم ارد على مشاركتكم بسرعة لانني كنت غائبة بسبب الظروف
والله اسعدني تواجدك كثيرا ونحن ايضا اقصد كل اهل الجزائر يحبونك يا غالية
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ! Tamaki
ابن القلعة
قبل 12 يوماً . :P
ايومي
شكرا لك .. بالنسبة للثلاجة ..من المعروف أن لها جزءان ..سفلي للتبريد
وعلوي للتجميد ! ,, فهل تطلقون هذا الأسم عليها ككل ؟
نحن نسمي الجزء السفلي " ثلاجة " والعلوي " فريزر " ..أو ربما أنا أسميه هكذا ..لا اعلم !
اهلا بك اخي في موضوع آسفة لأنني لم ارد عليك مبكرة لم اكن هنا
بالنسبة لسؤالك الأول نعم اكيد نحن نفهم كل اللغات الخليجية المصرية وغيرها لكن قليل او نادرا من يفهم لغتنا نحن نرحب بك في كل وقت في الجزائر اهلا وسهلا بك واعتقد ان سؤالك الثاني لقد اجابت عنه اختي ايومي
انتظر مزيدا من استفساراتك اخي شكرا من جديد على المرور الطيب
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أيومي يوشيدا
الاسم العلوي للثلاجة نسميه :
فريجيدار و هي كما تعلم كلمة فرنسية قلتها مسبقا
أما الجزء السفلي نسميه :
كونجيلاتور و هي كلمة فرنسية أيضا
شكرا لك اختي ايومي على مساعدتكي لي يا بنت بلادي سررت كثيرا لوجودك انت وسلمى في الموضوع فقد ساعدتموني كثيرا لأنني لم اكن هنا للاجابة على أسالت الأعضاء بسسب الظروف ولقد قدمت كلمات قليلة جدا ووعدت بأن اقدم اكثر لكن اختي سلمى جزاها الله خير قدمتها والحمد لله
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
بعد ما قرأت الموضوع نسيت لغة بلدى:d
طبعا لغتكم حلوة كتييير
-------------
اشكرك على الموضوع الرائع
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
مرحبا يا اعضاء اتمنى ان تكونو بخير وتعذروني لأنني وضعت الموضوع ولم ارجع لرأيته والله انها الظروف ربي لا يرجعها ان شاء الله انا آسفة لأنني لم ارد على كل واحد منكم شكرا لكم على مروركم الطيب اسعدني كثيرا تواجدكم وتفاعلكم مع الموضوع انا اشكر سلمى وايومي وكل من ساعد في هذا الموضوع والله ساعدتموني كثيرا بارك الله فيكم اتمنى ان تطرحو مزيد من الأسئلة وهذه المرة ان شاء الله ساجيب لأنني ساكون حاضرة باذن الله
لما دخلت للمنتدى اتجهت مباشرة الى هذا الموضوع فرحت كثيرا لما رأيت ذلك التفاعل في الموضوع
وليتاكد الجميع انا اهل الجزائر يحبونكم كلكم ويرحبون بكم في أي وقت icon111
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صفوانى
بعد ما قرأت الموضوع نسيت لغة بلدى:d
طبعا لغتكم حلوة كتييير
-------------
اشكرك على الموضوع الرائع
شكرا لك اخي كثيرا على مرورك الطيب والله تشرفت بك في الموضوع
انت المشكور على المرور ولغتكم انتم أيضا مليحة بزااااااااااااااف
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
موضوع هااااااااااااايل
ما في أحلى من اللهجة الجزائرية
مشكورة أختي
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أفنـــان
موضوع هااااااااااااايل
ما في أحلى من اللهجة الجزائرية
مشكورة أختي
انت الأحلى يا أفنان شكرا على مرورك الطيب
-
رد: بعض الكلمات الجزائرية
بعد غياب طوييييل عن منتدايا الغالي مسومس لقد عدت
أحضرت لكم نكتة بالغة الجزائرية وترجموها لي هيا مين الشاطر النكتة ليست صعبة ففيها كلمات واضحة رأفة مني بكم هذه المرة لكن المرة القادمة ستكون أصعب هيا يا شطاااار
النكتة تقول :
قالك سقساو العزوزة على اللاعب ميسي واش اسمو الحقيقي
قالتلهم اسمو صالح
قالولها كيفاش عرفتي
قالتلهم سمعت في الراديو يقول وووووووووواااااامخالفة لصالح ميسي
أي سؤال أنا هنا
ألقاكم المرة القادمة مع كلمات جزائرية أو نكت أخرى أنتظر ردودكم وترجمتكم للنكتة هيا من الأول