-
أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
أمثـــــــــــال يـــابـــانيـــــــــــــ ـــــــــــــة
http://www.kamigata.jp/ukiyoe/%8D%5D...5/k0372shi.jpg
هذه بعض الأمثال اليابانية التي استطعنا جمعها، إن شاء الله تستفيدون منها
1- saru mo ki kara ochiru
حتى القرود تسقط من الشجر
(بمعنى : حتى الخبير بالشيء يخطئ)
2- issun no mushi nimo gobu no tamashii
حتى الدودة لها مشاعر
3- kabe ni mimi ari, shouji ni me ari
الجدران لها آذان، والأبواب اليابانية لها عيون! (لأنها مصنوعة من الورق)
4- shitashiki nakama nimo reigi ari
الأدب ليس فقط مع الغرباء
(كن مؤدباً حتى مع أصدقائك المقربين)
5- rokujuu no tenarai
تعلم الكتابة ولو بعد الستين
6- mochi wa mochi ya
كعكة الأرز من صانع كعكة الأرز
(بمعنى :كل شخص يؤدي عمله بشكل أفضل من غيره، ويشابه المثل العربي عندنا: أعطِ الخبز لخبَّازه)
7- aho ni toriau baka
من الغباء أن تتعامل مع غبي
8- baka na ko hodo kawaii
الطفل الأغبى في العائلة هو المحبوب أكثر
9- kaeru no ko wa kaeru
ابن الضفدع هو الضفدع
(بمعنى: الأبناء يأخذون مساوئ أهليهم)
10- doku kurawaba sara made
إذا أكلت السم، أنهِ الصحن كاملاً . (إذا أكلت السم، لا تنس أن تلعق الصحن)
11- inu o mikka kaeba san-nen on o wasurenu, neko wa san-nen katte mikka de on o wasureru
أطعم الكلب لثلاثة أيام وسيكون شاكراً لك لثلاث سنوات، وأطعم القط لثلاث سنوات وسينسى ذلك بعد ثلاث أيام.
12- ja no michi wa hebi
خذ ثعباناً كي تعرف كيف تفكر الثعابين الأخرى
13- rainen no koto wo ieba oni ga warau
إذا قلت سأفعل في السنة القادمة، سيضحك الشيطان
14- rei mo sugireba burei ni naru
إذا بالغ الشخص في الأدب، فاعلم أنه غير مؤدب
(الشخص غير المؤدب يتخفى تحت غطاء الأدب)
15- iroke yori kui ke
الكلمات الرقيقة لا تملأ المعدة
16- atama kakushite, shiri kakusazu
يختبئ كالنعامة (تخبئ رأسها وتعرض مؤخرتها للخطر)
(المعنى : أنه لا يحتاط ويحمي نفسه من جميع الجهات)
17- baka no hitotsu oboe
ذلك الذي يعرف شيئاً قليلاً، تجده دائماً يكرره
18- nana korobi ya oki
إذا سقطت سبع مرات، ستقوم في الثامنة
19- nama byouhou wa ookegano moto
مقدار ضئيل من التعلم شيء خطير
20- iwanu ga hana
التي لا تتكلم هي الزهرة
( هذا يشابه قولنا : السكوت من ذهب)
21- me wa kuchi hodo ni mono wo ii
الحب لا يحتاج إلى الكلمات
21- me wa kokoro no kagami
العيون هي مرآة الروح
22- mime yori kokoro
القلب أهم من المظهر
23- en no shita no chikara mochi
أد الواجب ولا تنتظر شكراً
24- atatte kudake yo
إذا حاولت، لا تفكر فيما سيحدث
25- muri ga toreba, dori hikkomu
إذا أتى اللامنطق، ذهب المنطق
26- ikihaji kaku yori, shinu ga mashi
الموت أفضل من العيش مع العار
27- oshieru wa manabu no nakaba nari
التعليم نصف التعلم
28- yudan taiteki
الإهمال هو العدو الأكبر
29- raku areba baku ari
الألم مصاحب للسرور
30- kiku wa hitotoki no haji, kikanu wa isshou no haji
إذا سألت ربما سيكون الخجل للحظة، ولكن إذا لم تسأل سيكون الخجل معك طوال الحياة
31- oya no kokoro ko shirazu
ليس هناك طفل يعرف مقدار محبة والديه له
32- nigashita sakana wa ooki
السمكة التي تفلت هي دائماً الكبيرة
33- nikumarekko yo ni habakaru
الأعشاب الضارة تنمو وتزدهر
34- nido aru koto wa sando aru
ما حدث مرتين سيحدث للمرة الثالثة
35- nido to onaji te wa kuwanai
السمكة لا تأكل من نفس الطعم مرتين
36- nito wo ou mono wa nito mo ezu
من يلحق أرنبين لن يمسك شيئاً
37- miru koto wa shinjiru koto
التصديق عند المشاهدة
38- kane ga mono wo iu
النقود تتكلم
39- kateba kangun
الخاسرون دائماً يعاملون كمخطئين
40- fuufu genka wa inu mo kuwanu
يجب أن لا يتدخل المرء في المشاجرات التي تقع بين الأحبة
41- ichi wo kiite juu wo shiru
العاقل يفهم بالكلمة عشر كلمات
42- ogoreru mono wa hisashikarazu
الكبرياء يذهب قبل السقوط
43- mateba kairo no hiyori ari
كل شيء يأتي للذي ينتظر
44- koketsu ni irazunba koji wo ezu
لن تستطيع إمساك صغير النمر إذا لم تدخل عرينه
( بمعنى : إذا لم تكن جريئاً لن تحصل على شيء)
45- kyou wa kyou no kaze ga fuki, ashita wa ashita no kaze ga fuku
اليوم، رياح اليوم تهب ، غداً، رياح الغد ستهب
46- gi wo mite sezaru wa yuuna kinari
أن ترى الشيء الصحيح ولا تقدم عليه يعبر عن افتقارك للشجاعة
47- kaze wa manbyou no moto
الزكام غالباً يؤدي إلى جميع أنواع الأمراض
48- kare ki mo yama noni giwai
أي شيء هو أفضل من لا شيء
49- kahou wa nitemate
نم وانتظر الأخبار الطيبة
(بمعنى : لا تشغل بالك بما يحدث)
50- hito no kuchi ni to wa taterarenai
أفواه الناس لا تغلق أبداً
51- issun saki wa yami
لا أحد يستطيع أن يرى المستقبل
52- inochi atte no, mono da ne
حيثما تكون هناك حياة، يكون هناك أمل
53- i no naka no kawazutaikai wo shirazu
الضفدع الذي في البئر لا يعرف شيئاً عن المحيط
54- fukusui bon ni kaerazu
الماء المسكوب لا يعود إلى القارورة
55- ichiji ga banji
الشخص السيء يرى الكل مثله
56- bouzu nikukeriya kesa made nikui
إذا كرهت الكاهن ستكره الثوب الذي يرتديه
57- hito no furi mite waga furi naose
خطأ شخصٍ ما هو درس لشخصٍ آخر
58- hi no nai tokoro ni kemuri wa tatazu
ليس هناك دخان بدون نار
59- hito wa mikake ni yoranu mono
إنك لا تستطيع أن تثق بمظاهر الأشخاص
60- ao wa ai yori idete ai yori ao shi
التابع قد يتفوق على معلمه
61- akuji senri wo hashiru
الأخبار السيئة تنتشر بسرعة
62- nen ni wa nen wo ireyo
أضف حذراً إلى حذر
63- hajime yokereba subete yoshi
إذا كانت البداية جيدة فكل شيء سيكون جيداً
64- ishibashi wo tataite wataru
انظر قبل أن تقفز
65- iu wa yasuku okonau wa katashi
القول سهل، الفعل صعب
66- baka ni tsukeru kusuri nashi
ليس هناك دواء لعلاج الحماقة
67- mono wa tameshi
لن تعرف أبداً إذا لم تجرب
68- mukashi no tsurugi, ima no nagatana
دع الماضي يدفن موتاه
69- na wa tai wo arawasu
الأسماء والطبائع غالباً ما تتفق
70- mago nimo ishou
الريش الجميل يجعل الطائر جميلاً
71- rouma wa ichinichi ni shite narazu
روما لم تبنى في يوم واحد
72- ryou yaku wa kuchi ni nigashi
الدواء الأفضل يكون مراً
73- shiranu wa teishu bakari nari
الجاهل الأخير الذي يبقى هو الزوج
(الزوج آخر من يعلم)
74- gakumon ni oudou nashi
ليس هناك طريق ملكي للتعلم
75- saigetsu hito wo matazu
الوقت والفرص لا ينتظران أحد
76- tada yori takai mono wa nai
لاشيء أغلى مما أعطي لنا
77- uwasa wo sureba kage
تحدث عن الشيطان وسوف يظهر
78- usotsuki wa dorobou no hajimari
الكذب يؤدي إلى السرقة
79- yowari me ni tatari me
المصائب لا تأتي بمفردها
80- kuni yaburete, sanga ari
البلاد تفنى ، وتبقى الجبال
81- ayamachitewa aratamuru ni habakaru koto nakare
إذا أخطأت، لا تتردد في إصلاح الخطأ
82- warai wa hyaku yaku chou
الضحك هو أفضل دواء
83- toudai moto kurashi
الظلام موجود تحت الشمعة
84- sugitaru wa oyobazaru gotoshi
القطرة الأخيرة تجعل الكأس يطفح
85- juuninto iro
رجال كُثر، آراء كثيرة
86- shu ni majiwareba akaku naru
لا تستطيع اللعب في الوحل دون أن تتسخ
87- rika ni kanmuri wo tadasazu
امتنع عن فعل أي شيء يعرضك للشبهة
88- nokori mono niwa fuku ga aru
البركة موجودة فيما تبقى
89- shunsho ikkoku, atai senkin
قضاء نصف ساعة في ليلة من ليالي الربيع تستحق ألف قطعة ذهبية
90- koubou fude wo erabazu
النجار السيء دائماً يلوم أدواته
91- neko ni koban
كالذي يعطي قطعة نقدية للقط
(بمعنى : لا تعطي الأشياء للأشخاص الذين لا يقدرونها)
92- baka mo ichi gei
حتى الغبي يملك موهبة
93- yoku manabi, yoku asobe
ادرس جيداً ، العب جيداً
94- shiranu ga hotoke
الجهل نعمة
95- tsumi wo nikunde, hito wo nikumazu
أبغِض الذنب، ولكن أشفِق على المذنب
96- tanki wa senki
الغضب لا يفيدك شيئاً
97- binbou hima nashi
الفقير ليس لديه وقت
98- saru mono wa hibi ni utoshi
من غاب عن العين غاب عن القلب
99- shaka ni seppou
ليس من الضروري أن تعلم السمكة السباحة
100- shippai wa seikou no moto
الفشل يعلّم النجاح
101- kuchi wa wazawai no moto
اللسان مصدر المصائب
102- kurushii toki no kami danomi
عند الخطر، يطلب الإله ، بعد زوال الخطر، ينسى الإله
103- kyou wa hito no mi, asu wa wagami
مصيبة الآخرين اليوم ربما تصيبنا في الغد
104- koubou mo fude no ayamari
حتى أشهر الخطاطين يخطئ في الخط
105- hito no uwasa mo nana juu go nichi
الإشاعات تموت بعد خمسة وسبعين يوم
(يقال هذا المثل للتخفيف من صدمة الإشاعة ...لكن فترة زوالها طويلة، خمسة وسبعين يوم؟)*_*
106- e ni kaita mochi wa taberarenai
الرسام لا يستطيع أكل التفاحة التي رسمها
107- atsumono ni korite namasu wo fuku
النار مفزعة أكثر لمن جرب حرقها
108- abuku sen wa mi ni tsukazu
ما أتى بسهولة، يذهب بسهولة
109- itadaku mono wa natsu de mo kosode
المعطف المحشو مقبول كهدية حتى في الصيف
110- horeta hareta wa touza no uchi
الزمن ينسي الحب تدريجياً
111- inu mo arukeba bou ni ataru
إذا تبحث عن المشاكل ستجدها
112- hiza tomo dangou
استشر أي واحد، حتى ركبتيك
113- kane wa tenka no mawari mono
النقود تدور حول العالم
(نفس قولنا : النقود تذهب وتأتي)
114- keikou to naru mo gyuugo to naru nakare
أن تكون منقار دجاجة خير لك من أن تكون مؤخرة ثور
115- baka wa shinanakya naoranai
الغبي علاجه الموت (الغبي دائماً غبي)
116- kokai saki ni tatazu
الندم لا يأتي أولاً
117- naite kurasu mo issho, waratte kurasu mo issho
هي نفس الحياة إن قضيناها في البكاء أو الضحك
118- nou aru taka wa tsume wo kakusu
الصقر الخبير يخفي مخالبه
(بمعنى: الشخص الذي يعرف أكثر يتكلم أقل)
119- tayori no nai no wa yoi tayori
عدم وجود أخبار هي أخبار طيبة
120- uso kara deta makoto
حقائق كثيرة تخرج أثناء المزاح
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته...
أشكرك أخي hishamu على هذه الامثال..
كما أرى فإن هناك أمثال متشابه بيننا و بين اليابانين مثل
اقتباس:
- hi no nai tokoro nikemuri wa tatazu
ليس هناك دخان بدون نار
جزاك الله خير
هنيئاً لنا أنت..
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
يا إلهي ..
أمثال خطيرة ورائعة بحق ..
جزاك الله خير ..
أعجبتني كثيراً , مع أن بعضها ينطبق على حالات معينة وليس على الجميع ..
لكنها رائعة ..
لك جزيل الشكر على مواضيعك المتميزة دوماً
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
جزاك الله خيراً أخي هيشامو :)
قراءتها كلها صعبة، فكيف بجمعها وكتابتها .. وربما ترجمتها!
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
اقتباس:
49- kahou wa nitemate
نم وانتظر الأخبار الطيبة
(بمعنى : لا تشغل بالك بما يحدث)
فعلااليابانيين يمتلكون ثقافه رائعة..وتعليميه
والف شكر اخي على هذه الباقه من الأمثال ..
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
ماتقــصر أخوي ويعطيك العافيـه :)
ونتظر جديدكـ :D
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
موضوع رائع جدا جدا ^^
يعطيك الله العافية أخوي و مشكور و ما قصرت ^^
صراحة استفدنا من أكثر امثلتهم المفيدة ^^
و بالنسبة لهذا المثل :
10- doku kurawaba sara made
إذا أكلت السم، أنهِ الصحن كاملاً . (إذا أكلت السم، لا تنس أن تلعق الصحن)
إذا كان ما بين القوسين شرح فهو شرح غير كافي ولم يظهر لي المراد بالضبط ^^
لهذا المثل عدة معاني فهمتها لكن لا ادري ما المراد بالضبط ؟؟
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
black dragon : العفو أخي الفاضل، وبالتأكيد جميع شعوب الأرض لديها أمثال مشتركة، ينبغي أن نبحث عن أوجه الشبه والاختلاف بيننا وبين الشعوب الأخرى بشكل متعمق، أشكرك أخي على الرد وبارك الله فيك ^^
Lara_300 : عفواً أختي وأشكرك على الرد الجميل ^^
soufray : أشكرك أخي على الرد^^ وبالنسبة للترجمة فقد ترجمتها من الإنجليزية وليست من اليابانية حيث أن الأمثال تحتوي على الكثير من الكلمات القديمة والصعبة لذلك استعنت بالترجمة الإنجليزية لهذه الأمثال.
الصوص : أشكرك أخي على الرد وجزاك الله خيراً ^_^
بطوط : الله يعافيك أخي وأشكرك على الرد ^^
sherlock-kudo : عفواً أخي وأشكرك على الرد، وبالنسبة للمثل:
10- doku kurawaba sara made
إذا أكلت السم، أنهِ الصحن كاملاً . (إذا أكلت السم، لا تنس أن تلعق الصحن)
ما بين القوسين هو ليس شرحاً لما قبله بقدر ما هو التعبير عما سبقه بطريقة أخرى، معنى هذا المثل أن الشخص إذا وصل إلى مرحلة لا يمكن له فيها التراجع عليه أن يستمر لا أن يتوقف لأنه لا جدوى من التوقف، كالذي أكل قليلاً من السم، لا جدوى أن يتوقف عن أكل الطعام المسموم لأن السم قد دخل في بدنه وسيموت عاجلاً أم آجلاً لذلك عليه أن يكمل ويستمر، مثلما نقول نحن: إن واجهت الموت، واجهه بشجاعة. لا مجال للتراجع لأنك ميت لا محالة.
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
أمثال عجيبة وجميلة جداً .... كأنها من واقعنا كتبت ....
120- uso kara deta makoto
حقائق كثيرة تخرج أثناء المزاح
كل الأمثال رائع ... ولكن هذه مؤثرة ...
الشكر و التقدير لك أخي هشام على الأمثال ... في بعض الأوقات يحتاج المرء أن يوسع ثقافته من أدب الشعوب الأخرى ...
و أكرر شكري لك ... و يعطيك العافية " لأنه أحسن من مازولا ... خخخخخخخخخخ "
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
جزاك الله خير أخوووي وما تقصر ...
كلها أمثال رااائعة ... وانا حاولت اني انطقها بلغتهم بس صعبة شوي ...
وصدق اليابان عندهم ثقافة ...
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
صح لساانك اخوي .. .اممثال عجييبه تنفع للما سينجر ...
اريكاتو
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
أشكركم إخوتي وأخواتي على ردودكم الجميلة وعلى التواصل، تحياتي لكم ^_^
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
ششششششكرا على الامثال والموضوع الررررائع ......
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
من الغريب أنني لم أنتبه لهذا الموضوع الرائع إلا الآن !!
موضوع متميز وجميل .. بارك الله فيك أخي هشامو ..
لكن لدي ملاحظة صغيرة .. هي أن المترجم الإنجليزي لم يكن أميناً في ترجمته .. حيث لم ينقل لنا هذه الأمثال بترجمة حرفية وإنما اجتهد بشرح معانيها مما انعكس بدوره على ترجمتك إلى العربية (فعلى سبيل المثال، المثل رقم 104 يتحدث عن راهب بوذي عاش قديماً يدعى كوبو وكان خطاطاً بارعاً .. لكن بما أن الجمهور المترجم له من اليابانية لا يعرف من هو كوبو هذا .. لذا آثر المترجم إلى الإنجليزية أن يغير المعنى قليلاً بحذف اسم الخطاط واستبداله بعبارة تفيد معنى مقارب) ..
على كل حال الموضوع متعوب عليه .. وبصماتك أضفت عليه جمالية ..
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hishamu
:
sherlock-kudo : عفواً أخي وأشكرك على الرد، وبالنسبة للمثل:
10- doku kurawaba sara made
إذا أكلت السم، أنهِ الصحن كاملاً . (إذا أكلت السم، لا تنس أن تلعق الصحن)
ما بين القوسين هو ليس شرحاً لما قبله بقدر ما هو التعبير عما سبقه بطريقة أخرى، معنى هذا المثل أن الشخص إذا وصل إلى مرحلة لا يمكن له فيها التراجع عليه أن يستمر لا أن يتوقف لأنه لا جدوى من التوقف، كالذي أكل قليلاً من السم، لا جدوى أن يتوقف عن أكل الطعام المسموم لأن السم قد دخل في بدنه وسيموت عاجلاً أم آجلاً لذلك عليه أن يكمل ويستمر، مثلما نقول نحن: إن واجهت الموت، واجهه بشجاعة. لا مجال للتراجع لأنك ميت لا محالة.
الله يعطيك العافية أخي hishamu ^^
الآن اتضح معنى المثل :)
كما قال الشاعر : ( فطعم الموت في أمر حقير كطعم الموت في أمر عظيم )
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
جهد كبير أخي hishamu تشكر عليه
بارك الله فيك ..
دُم متميزا :)
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
موضوع رااااائع
وامثال غريبه عجيبه
اقتباس:
10- doku kurawaba sara made
إذا أكلت السم، أنهِ الصحن كاملاً . (إذا أكلت السم، لا تنس أن تلعق الصحن
بس هذا المثل ما فهمته ممكن توضح اكثر ؟
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
أختي $ Lady Oscar $
لقد أجاب الأخ hishamu على هذا الاستفسار
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hishamu
10- doku kurawaba sara made
إذا أكلت السم، أنهِ الصحن كاملاً . (إذا أكلت السم، لا تنس أن تلعق الصحن)
ما بين القوسين هو ليس شرحاً لما قبله بقدر ما هو التعبير عما سبقه بطريقة أخرى، معنى هذا المثل أن الشخص إذا وصل إلى مرحلة لا يمكن له فيها التراجع عليه أن يستمر لا أن يتوقف لأنه لا جدوى من التوقف، كالذي أكل قليلاً من السم، لا جدوى أن يتوقف عن أكل الطعام المسموم لأن السم قد دخل في بدنه وسيموت عاجلاً أم آجلاً لذلك عليه أن يكمل ويستمر، مثلما نقول نحن: إن واجهت الموت، واجهه بشجاعة. لا مجال للتراجع لأنك ميت لا محالة.
في أمان الله :)
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
مشكور أخوي
والله أمثال جميلة جداً
تدل على علو ثقافة اليابان
تحياتي
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
تسلم اخوي على الامثله
وفي منها عربيه
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
مشكووووووور والله يعطيك الف عافيه على المجهود
وننتظر جديدك
وشكرا:yes2:
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
أريغاتووووووووووووه على الأمثال الراائعة....
جزاك الله خير......
تحياتي::
ميسوو^^
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة za3franah
تسلم اخوي على الامثله
وفي منها عربيه
يعطيك العافيه اخوي عالموضوع الاكثر من رائع
تسمحلي اضيف مثل <<< هيه اسمح لج :yes2:
hana yori dango
معناه الاولاد فوق الزهور او على الزهور والمقصود به الشخص اللي يفضل القيمه الماديه على المعنويه يعني شخص مادي
وهذا المثل هو عنوان لدراما مشهووووووووره في اليابان لكاتبه كبيره ما يحضرني اسمها بدتها بمنجا ثم تحول لانيمي ومسلسل تايواني والحين ياباني الجزء الاول صدر في 2005 والجزء الثاني صدر باول 2007 ومازال عرضه مستمر :smile2:
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
مشكوووووووووووووووووووووو ووووور اخوي
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
Thanks Brother
it is really really great aphorisms
some of it like arabic aphorism
i like this one
- kiku wa hitotoki no haji, kikanu wa isshou no haji
إذا سألت ربما سيكون الخجل للحظة، ولكن إذا لم تسأل سيكون الخجل معك طوال الحياة
thanks again and keep going
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
شكــراً عــ الأمثال الحلوه
يعطيك العافيه
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ماشاء الله امثال رائعه ومفيده .. لكن احس بان بعضهم ماخوذه من العرب كما فعلوا الاجانب
شكرا اخي على الامثال الرائعه والشرح .. بالتوفيق ..
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
Nice !! so nice ..
thanx brp alot
Allah bless u
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
أمثال جميلة
أختك:ثمار الجنة
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
تسلم اخوي ..
امثال كلها حلوة .. حاولت احفظ كم واحد منها لكــن ... :oo7dt:
شكرا جزيلا .... ما قصرت
وفقك الله
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
مشكوووووووووووووووووور اخوي على الامثال
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
- kabe ni mimi ari, shouji ni me ari
الجدران لها آذان، والأبواب اليابانية لها عيون! (لأنها مصنوعة من الورق)
عجبني هذا المثل واااايد
لاهنت على هذي الامثال الرااائعه
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
أخوي Hishamu
يسلمو و الله أمثال روعه
أن شاء الله بلطش كم واحد حق الإذاعة المدرسية
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
مشكوووووووووووووووووووووو ووووور
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
حقا ذأمثال يابانية حكيمة
وصدق من قال أن لكل
وطن ثقافت
في الحقيقة درستها في مادة الفلسفة
و لا اعلم كيفية اعادة سيقها
المهم شكرا جزيلا على مجهوداتك التي تبدلها من اجل اللغة اليبانية
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
مشكووووور
والامثال كثير مفيدة
يعطيك العافية.
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
مشكووووووووووووووووووور أخوي على الأمثال الرائعه(:تعودنا على مواضيعك الرائعه(: (:
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
الســــــلام عليــكم و الرحمــة
مشكـــوور أخــوي هشام ع الأمثـــال ,,
و الله هاليابانييـــن ^^ يعجبـــوني ^^
تسلم ع الموضوع ^^
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
7- aho ni toriau baka
من الغباء أن تتعامل مع غبي
هههههههههه
حلووو والله
يسلموووو :)
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بعد
الله.... الله.... الله
ما عندي كلمات اعبر فيها عن سعادتي بهذه الامثال....
الله يعطيكم العافيه ويفك كربتكم وان شاء الله مشكورين من كل القلب يا احباء القلب
me wa kuchi hodo ni mono wo ii
(رقم 21)
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
صراحة روعة الأمثال
جزاااااااااااااااااااااك الله خير يا خوي...
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
أمثال حلوة وكثير منها واقعي في حياتنا العملية والأخر مشابه تماما لما عندنا
مشكور عالمجهود الطيب
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
أمثال عجيبة وجميلة جداً ....
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
شكرا على هذه الامثال الرائعه
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
امثلة غريبة وعجيبة بس حلوة.
مشكورين عليها.
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
mochi wa mochi ya
^
^
^
هذي تشبه مثل عندنا
مشكوور اخوي ماقصرت ..
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
شكر ا لك على المجهود الرائع
جزيت كل خير
والامثال مررررررررة روووعة
بنتظار ابداعاتك القادمة
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
كثييييييير من المثال اعجبتني ولا اعرف ماذا اختار
aregto gdaymis
على الامثال^^
-
رد: أمثــــــــــــــــــــال يــــــــابـــــــــــاني ــــــــــة
الصراحة بعض هذه الامثال شائعة وبعضها لأ لكن كلها رائعة ومفيدةicon190