هناك درسان، أحدهما عبارة عن تجيمعة لكتب مفيدة للمترجمين والثاني تقرير عن الموقع mini theatre
نوع: مشاركات; عضو: إكليبس
هناك درسان، أحدهما عبارة عن تجيمعة لكتب مفيدة للمترجمين والثاني تقرير عن الموقع mini theatre
سأنتظرك يا فيجيتا بفارغ الصبر واعلمنا فور صدوره وشكرًا
أهلاً أخي، كيف الحال
معك حق، أنا أمرّ بذلك أيضًا، فالإنسان خطّاء بطبعه ولا توجد ترجمة دون أخطاء، كما قلت أيضًا لا يُعتمد على الترجمة الإنجليزية، مثال أنيمي كيوجن الجديد، به خطأ لا علاقة بالكلام...
شكرًا لك
مشكور أخي
بالتوفيق فيجي، أنا هنا للمساعدة إن احتجت تدقيق، ومتابع بإذن الله
أكيد^^ ألا تُفكّر في ترجمة فلم ما؟ هل هناك فلم تراه يستحقّ المشاهدة ولم ينل حقّه؟
وهل بقي؟ السوفت سب له ميزة مثل:
المنتج ينتج حلقة وأنت في الوقت نفسه تترجم وبعد يحاكي ويرفع فقط أي ربح وقت، عكس الهارد الأعمال بالخطوات
خبر ممتاز فيجيتا، فليحيَ السوفت سب
لا مشكلة، بالتوفيق للجميع:)
لم يمر عليه سوى شهر
momenx
لم أفهمك جيّدًا
تريّثي يا (يوروكو)، ما قاله (فيجيتا) بسيط، نحتاج لمن يكتب موضوع بالأخص شيء جديد، هذه هي الفكرة لا أكثر ^^
مشارك بدرس
http://www.msoms-anime.net/t178542.html
أظن أن مثله قليل في عالمنا العربيّ
^ شكرًا (فيجي) على تدخّلاتك المفيدة صراحة
TLC
هناك فرق عديدة تضع في العاملين هذا، ولا أعرف إن كان الفريق يقوم بالـ TLC والـEditing معًا أم لا؟
كفكرة الأمر بسيط، لكن تطبيقها يحتاج لتفاهم غير عادي في الفريق
كذلك أظن أنه عندما تُطبّق فإنّك...
السّلام عليكم، كيف أنتم؟
نحن اليوم مع درس أعتبره المرآة الحقيقيّة لمستوى المدقّق العنيـد الذي لا يكل ولا يملّ، ستعرفون ماذا أقصد عند قراءتكم الدرس كاملًا
سأبدأ بكلام فلسفي مهم لأضعكم في جوّ الموضوع...
إن شاء الله، شكرًا على جميع النصائج (فيجي)، بالتوفيق ^^
همممـ لا أختلف معك الآن، لديّ ما أقول:
لأجيبك عن قضية الفاصلة أو ذِكر مثال كما أشرت، سأقول الآتي:
كما قلت لك في أحد المرّات، أحيانًا أشاهد ترجمة "MBC2"، في الإيقاع السريع للكلام يكتبون: اسمع...
فهمتك جيّدًا يا (فيجي)، أنا ترجمت "أنيمي" (كود بريكر)، قالوا: الـ"كود بريكر"، ترجمتها هكذا عوض خارق أو خارقوا القانون. فكرتي هكذا كما تطرّقت.
ماذا كان جوابك لو قلت لك كلمة سينسي وحدها؟
- ما...
نسيت، أنا لم أذكر أوتوتو، أوياجي
قلت كلمات كثيرة الاستعمال في ال"أنيمي" والتي لا تكاد حلقة تخلو من ذكرها.
شكرًا على المرور شباب
تروكي
ما قلته ليسَ خطئًا
سأعطيك مثال، قالت (ساكورا):
" معلّم (كاكاشي)"، أرأيت الفرق في النطق؟
من الأحسن كتابة (كاكاشي) -سينسي++
هل هناك مشاهد لا يعرف معنى سينسي أو نيتشان...
انتظروني في درس قادم أعمق وبفكرة جديدة إن شاء الله^^.
السّلام عليكم شباب، كيف أنتم؟
أردتُ في هذا الموضوع البسيط أن أضع بين أيديكم بعض الأساسيات في الترجمة (المعروفة وغير المعروفة لدى البعض)
كما يعلم البعض في لغات البرمجة كـَ"باسكال" أو "دالفي"، لن...