البحث:

نوع: مشاركات; عضو: بيشا مودا

البحث: استغرق البحث 0.00 ثواني.

  1. مشاركات
    888
    المشاهدات
    206,583

    رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    شكرا يا سامر لكن كما قلت لك الملف متاخر ب 500ms كيف استطيع وضع 500ms في البرنامج ؟؟
    لا أدري ماذا تعني هذه الارقام



    وايضا لدي سؤال أخير كيف استطيع التحكم بحجم الانتاج ببرنامج virtualdu
    مثلا...
  2. مشاركات
    888
    المشاهدات
    206,583

    رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    لدي ملف ترجمة وأريد تعديل التوقيت .. ولكن المشكلة وهي أن التوقيت متأخر بمقدار 500ms كيف أستطيع تعديل هذا التوقيت باستخدام aegisub أو برنامج آخر ?
  3. مشاركات
    888
    المشاهدات
    206,583

    رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اذا سمحتم
    ماهي افضل طريقة لتحويل ملف الترجمة الى IDX ؟

    وما هو أفضل برنامج ؟ جربت استخدام Subtitle edit ولكن عندما يكون السطر طويلاً فإن بداية (سطر الترجمة الطويل) والنهاية تظهر مقصوصة اي لو كانت...
  4. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    شكرا على الرد
    والملفات نعم نفس الأسطر
    الاختلاف يكمن في اللغة
    ذاك ملف انغليزي وذاك عربي
    والانغليزي هو المضبوط

    المشكلة هي انه اكثر من 16 ملف :(
    لمسلسل
  5. رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    شكرا ع موضوع المفيد جدا


    عندي استفسار


    ان كان لدي اثنان من ملفات الترجمة الأول ملف ترجمة عربي والآخر ملف ترجمة انغليزي


    كيف اطابق بين الملفين ؟؟
النتائج 1 إلى 5 من 7
Loading...