][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 23 من 45 الأولىالأولى ... 131415161718192021222324252627282930313233 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 441 إلى 460 من 900
  1. #441

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة andr-sun مشاهدة المشاركة
    انا عندي ملف فيديو لحلقة بالياباني كيف آخذ بس ملف الترجمة حقه

    عشان ابي اترجمها؟

    يعني بس ملف اللي فيه الحوار

    أخيـ | ـتي المبدعـ | ـة andr-sun ..

    عدة أسئلة ...

    هل الملف مترجم ؟؟؟ إذا كان مترجم عليكِ باستخدام برنامج الـ Avi Sub Detector ... والذي يقوم بسحب التوقيت مع الترجمة أيضا ...

    تفضلـ | ـي البرنامج ....

    هنا برنامج Avi Sub Detector ...

    هنا كتاب شرح البرنامج بالتفصيل ...

    أما إذا الملف RAW يعني ما هو مترجم فالله يعينك أخيـ | ـتي ... يحتاج لك البحث عن ملف الترجمة الخاصة بيه على الإنترنت ... أكيد بتحصلـ | ـي الملف ...

    ----------------------------------------------------------

    أي سؤال آخر أنا في الخدمة :cool3: ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

  2. #442

    الصورة الرمزية andr-sun

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,338
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    شكرا أخي CrEaTiVe

    وبالمناسبة انا ولد ولقد اعجبتني عندما فصلت تاء والياء في نهاية الجمل

    لكي لا تقع في الخطأ

    وانشاء الله اذا في اي حاجة ما راح اتردد واسألك يالغالي وشكرا لك

  3. #443

    الصورة الرمزية andr-sun

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,338
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    لو سمحتي الملف على اي برنامج يشتغل

    المقصود ملف الشرح حق البرنامج؟

  4. #444

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة andr-sun مشاهدة المشاركة
    لو سمحتي الملف على اي برنامج يشتغل

    المقصود ملف الشرح حق البرنامج؟
    أخي المبدع andr-sun ...

    في البداية العفو ... وأتمنى إنه كلمة ( سمحتي ) تكون غلطة مطبعية لأني فتى وليس بنت :angry3: ....

    ههههههههههه ما علينا .. أمزح معاك ...

    على العموم تفضل هذا البرنامج اللي يقوم بتشغل الملفات اللي أعطيتك إياها ...

    برنامج الـ Adobe Acrobat Reader الإصدار السابع ....

    طبعا البرنامج لا يحتاج إلى تسجيل أو كراك أو أي من ذلك القبيل ... فقط قم بتحميله وشغل الملفات بها ...

    ------------------------------------------

    أتمنى ما أكون تأخرت عليك ...

    وكالعادة أي خدمة نحن موجدين ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

  5. #445


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    75
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe مشاهدة المشاركة

    أخيـ | ـتي المبدعـ | ـة sailor_animation ...



    ملاحظة:
    أخيـ | ـتي المبدعـ | ـة ... في الصفحة السابقة وضعت هذا الكود أكثر من مرة ... وقبلي أعضاء وضعوها في الصفحات السابقة والمواضيع الأخرى ... هل فكرتـ | ـتي في إنك تبحثـ | ـي بين الصفحات ؟؟؟


    أرجوا أخذ السؤال بعين الاعتبار ....



    أخوك من فضاء الإبداع

    CrEaTiVe
    مشكور أخي على الكودك
    وبالفعل انا بحثت عنه في الصفحات السابقة لكن لم استطع ايجاده حيث لم تظهر لي وصلة الروابط !

    وشكرا لك مرة أخرى

  6. #446

    الصورة الرمزية andr-sun

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,338
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe مشاهدة المشاركة



    أخي المبدع andr-sun ...

    في البداية العفو ... وأتمنى إنه كلمة ( سمحتي ) تكون غلطة مطبعية لأني فتى وليس بنت :angry3: ....

    ههههههههههه ما علينا .. أمزح معاك ...

    على العموم تفضل هذا البرنامج اللي يقوم بتشغل الملفات اللي أعطيتك إياها ...


    طبعا البرنامج لا يحتاج إلى تسجيل أو كراك أو أي من ذلك القبيل ... فقط قم بتحميله وشغل الملفات بها ...

    ------------------------------------------

    أتمنى ما أكون تأخرت عليك ...

    وكالعادة أي خدمة نحن موجدين ...


    أخوك من فضاء الإبداع

    CrEaTiVe
    آسف يا اخي وما كان قصدي:hmmm3:
    كنت ستعجل وما انتبهت إلى الرد السابق حيث ذكرت انك فتى:yes3:

    ومشكور على البرنامج وانشاء الله تشوفون مني تالق في ترجمة حلقات المحقق كونان السابقة

  7. #447


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    497
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    ممكن مساعده إذا سمحتوا ,,,,,,,برنامج اللصق الي هو ((في داب))

    عندي أكثر من ملف صيغة AVI ,,, بس كل ما أحاول أدخله في البرنامج يظهر لي هذا



    فهل من مساعده

  8. #448

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ameeer مشاهدة المشاركة
    ممكن مساعده إذا سمحتوا ,,,,,,,برنامج اللصق الي هو ((في داب))
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ameeer مشاهدة المشاركة


    عندي أكثر من ملف صيغة AVI ,,, بس كل ما أحاول أدخله في البرنامج يظهر لي هذا


    فهل من مساعده


    أخي المبدع Ameeer ...


    استخدم برنامج الـ VirtualDubMod ... بدل الـ VirtualDub ....


    تفضل هذا رابط البرنامج ...




    وإذا واجهتك مشاكل أيضا تعال ونشوف كيف الحل ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

  9. #449
    رَحــَّــال
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    فلا ش لِلصق الترجمة بالفيرجوال دب

    MSOMS-ANIME

    تم التعديل
    التعديل الأخير تم بواسطة رَحــَّــال ; 1-12-2006 الساعة 06:34 PM

  10. #450


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    497
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][





    للأسف ما يشتغل معي

    أخ رحال الوصلة خربانه

  11. #451

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ameeer مشاهدة المشاركة
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ameeer مشاهدة المشاركة




    للأسف ما يشتغل معي


    أخ رحال الوصلة خربانه



    أخي المبدع Ameeer ...


    هل قمت بتجربة اللي أعطيتك إياه ؟؟؟


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 1-12-2006 الساعة 06:31 PM

  12. #452


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    497
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    صح,,,,,,,,,هو هذا الي عطيتني إياه
    ====================

  13. #453

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ameeer مشاهدة المشاركة
    صح,,,,,,,,,هو هذا الي عطيتني إياه
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ameeer مشاهدة المشاركة


    ====================



    أخي المبدع Ameeer ...


    إنت ضغطت على الأيقونة الغلط ... الأيقونة الصحيحة هي في الصورة التالية ...


    أي خدمة ثانية موجودين ...

    ملاحظة:
    أخوي ... على حسب القوانين .. لو سمحت ممكن تشيل توقيعك ... لأنه يبطيئ المتصفح ... أنا آسف ...

    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

  14. #454
    رَحــَّــال
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][


  15. #455

    الصورة الرمزية OLD ANIME

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    222
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][


    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe مشاهدة المشاركة
    مرحبا أخي المبدع old anime ...


    ممكن تشرح لي ويش المشكلة اللي كانت عندك ؟؟؟ وإذا كان الشرح هو نفسه اللي بالأعلى فإيش امتداد ملف الفيديو اللي جالس تستخدمه في تشغيلك له داخل برنامج الـ Aegisub ؟؟؟

    أهلا وسهلا بك أخي المبدع (CrEaTiVe)
    يسعدني أن وجودك معنا في هذا الموضوع لكي تساعد الجميع,فهذه بادرة لطيفة منك
    والمعذرة لأنني تأخرت في وضع الرد (ظروف خارجة عن الإرادة) أعاننا الله وإياك
    ============================================
    بالنسبة لامتداد الفيديو الذي أستخدمه فهو (AVI)

    =============================================
    حبيبي old anime ...

    الإبداع ليس له حدود ... كل له طرقه الخاصة في عرض إبداعاته ... أستاذنا المبدع konan10 قام بتوقيت الملف في الأصل على ملف الفيديو الأصلي ولم يقم بعمل أي إجراء آخر ... وبعد اللصق والانتهاء من كل شي قام باستخدام تحرير برامج الفيديو في إضافة تلك الصورة ... هل ترى الآن ما هي بساطة هذا العمل الآن :cool3: ؟؟؟

    أنا ما أقول لك إنه ما في طريقة لعمل مثل هذي الحركة ... ولكن أقول لك على طريقة من المحتمل قام بها أستاذنا المبدع ...

    عندك كمان عمالقة المنتدى Phantomkid و بومربعات ... في مسلسلهم الياباني الدرامي الشهيرKurosagi ... في الحلقة الثانية أو الثالثة تقريبا ... قاموا بنفس الحركة التي قام بها الأستاذ المبدع konan10 ... ولكن كانت الزيادة على أنها حركات إبداعية متحركة قاموا باستخدام برنامج الـ Adobe After Effect لعملها ... ( طبعا بتسأل كيف عرفت بدون ما يقولوا لي ؟؟؟ ) ... وأنا أقول لك إنه واضح من الحلقة أو من المقطع إنه تم صنعه عن طريق هذا البرنامج ...

    في النهاية ... بعد هذي المحاضرات والفلسفة ... الإبداع لا حدود له ... ممكن حركة تشوفها معقدة أو منبهر منها ويكون حلها ما يخطر ببالك وتكون عارفه :yes3: ...

    الآن عرفت...!
    أنت تقصد برامج المونتاج والإخراج:smug2:
    أعرفها ولكن لم يسبق لي التعامل معها للأسف:smile2:
    خخخخخخخ كنت أعتقد بأن للفيلتر (LOGO) علاقة بالأمر, فلقد سمعت بأن هناك نسخة جديدة نزلت لهذا الفيلتر الرائع:cool21: , وقد اعتقدت بأن بإمكانه فعل هذا التأثير الجميلull8ay:



    أرجوا إنه المعلومات المطلوبة تكون وصلت ... وأتمنى إنك تجاوب علي في مشكلتك الأولى كي ننظر في حلها إن أمكن ...

    قد وصلت معلوماتك يا عزيزي, وأرجو أن أكون قد أوضحت القصد من مشكلتي , وأنا واثق تمام الثقة بأنك وبإذن الله تعالى سوف تساعدني على حلها:yes2:


    أخوك من فضاء الإبداع

    CrEaTiVe


    تقبل تحياتي أيها المبدع
    OLD Anime

  16. #456

    الصورة الرمزية عابر سبيل1

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    130
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم


    عندي مشكله والمشكله هي:

    عندما اريد ان اشاهد الفيديو الي اريد ان الصق الترجمه عليه طبعا يأتي شاشتين للفديو واحد اصلي الفيدو والاخر اشاهد لصق الترجمه عليه المشكله تأتي هنا.

    في المشهدين الاثنين اقصد الشاشتين يأتي الصوت قبل الصوره في الشاشتين الثنتين

    فما الحل مع العلم اني حفظة الفيديو لكي اري ونفس المشكله باقي. في البدايه يكون تمام الصوت والصوره لكن بعد خمس ثواني الصوت يسبق الصوره مع تقطع في الصوت في جزء من الثانيه.
    وشكرا
    التعديل الأخير تم بواسطة عابر سبيل1 ; 2-12-2006 الساعة 11:24 AM

  17. #457

    الصورة الرمزية ريشة رسم

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    394
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    اولا شكرا على الموضوع الرائع^^
    انا عندي سؤال بسيط بس حبيت اسأل عن افضل برنامج ترجمة يمكن لمبتدئة مثلي خخخخخ انه يكون سهل عليها تتعامل معاهم ويكون زين يعني ^.^

  18. #458

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عابر سبيل1 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم


    عندي مشكله والمشكله هي:

    عندما اريد ان اشاهد الفيديو الي اريد ان الصق الترجمه عليه طبعا يأتي شاشتين للفديو واحد اصلي الفيدو والاخر اشاهد لصق الترجمه عليه المشكله تأتي هنا.

    في المشهدين الاثنين اقصد الشاشتين يأتي الصوت قبل الصوره في الشاشتين الثنتين

    فما الحل مع العلم اني حفظة الفيديو لكي اري ونفس المشكله باقي. في البدايه يكون تمام الصوت والصوره لكن بعد خمس ثواني الصوت يسبق الصوره مع تقطع في الصوت في جزء من الثانيه.
    وشكرا
    و عليكم السلام

    إفعل مثلما أفعل أنا, أولاً إسحب الصوت من الفيديو بواسطة VirtualDubMod عن طريق خيار Demux الموجود في Stream List و بعد ذلك أعمل له Disable و أحفظ الفيديو بدون الصوت.
    الآن أعد حفظ الفيديو الذي نتج وهو بدون صوت, و لكن هذه المرة قم بتركيب الصوت عليه عن طريق Add الموجود في Streams List و أحفظ عملك و إن شاء الله ستجد كل شيء تمام.

    بالتوفيق.
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ريشة رسم مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    اولا شكرا على الموضوع الرائع^^
    انا عندي سؤال بسيط بس حبيت اسأل عن افضل برنامج ترجمة يمكن لمبتدئة مثلي خخخخخ انه يكون سهل عليها تتعامل معاهم ويكون زين يعني ^.^
    و عليكم السلام ورحمة الله تعالى وبركاته

    أفضل برنامج للترجمة و خصوصاً للمبتدئين هو

    Subtitle Workshop

    لأنه سهل جداً و لا يوجد أي تعقيد فيه, و يمكنك مشاهدة الترجمة على الفيديو, و يمكنك الحصول عليه من هنا.


  19. #459

    الصورة الرمزية عابر سبيل1

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    130
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    [quote=D1rk-Knight;85161]
    و عليكم السلام





    إفعل مثلما أفعل أنا, أولاً إسحب الصوت من الفيديو بواسطة VirtualDubMod عن طريق خيار Demux الموجود في Stream List و بعد ذلك أعمل له Disable و أحفظ الفيديو بدون الصوت.


    الآن أعد حفظ الفيديو الذي نتج وهو بدون صوت, و لكن هذه المرة قم بتركيب الصوت عليه عن طريق Add الموجود في Streams List و أحفظ عملك و إن شاء الله ستجد كل شيء تمام.

    يعطيك ربي الف عافيه

    بس ممكن توضح اكثر لاني مافهمت ودورت على الخيارات وما لقيته واسف اذا كنت ازعجتكم





  20. #460

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    [quote=عابر سبيل1;85199]
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة D1rk-Knight مشاهدة المشاركة
    و عليكم السلام





    إفعل مثلما أفعل أنا, أولاً إسحب الصوت من الفيديو بواسطة VirtualDubMod عن طريق خيار Demux الموجود في Stream List و بعد ذلك أعمل له Disable و أحفظ الفيديو بدون الصوت.


    الآن أعد حفظ الفيديو الذي نتج وهو بدون صوت, و لكن هذه المرة قم بتركيب الصوت عليه عن طريق Add الموجود في Streams List و أحفظ عملك و إن شاء الله ستجد كل شيء تمام.

    يعطيك ربي الف عافيه

    بس ممكن توضح اكثر لاني مافهمت ودورت على الخيارات وما لقيته واسف اذا كنت ازعجتكم



    أخوي عابر سبيل 1 خيار Streams List موجود في Streams كما في الصورة



    بعد الدخول عليه ستجد ملف الصوت الخاص بملف الفيديو, أضغط على خيار Demux لتحدد المكان الذي سيحفظ فيه ملف الفيديو (صيغته ستكون MP3) و بعد ذلك أضغط على Disable الموجود في الأسفل لتعطل الصوت, و بذلك لن يحفظ مع ملف الفيديو



    بعد حفظ الفيديو, قم بفتحه مرة أخرى و عد إلى هذا الخيار و ستجد أن ملف الصوت غير موجود أضغط Add لتحدد المكان الذي حفظته فيه و تضيفه و أضغط OK و أحفظ الملف مرة ثانية, وبس.

    مافي أي إزعاج :smile2:

    بالتوفيق.

    التعديل الأخير تم بواسطة D1rk-Knight ; 2-12-2006 الساعة 03:41 PM

صفحة 23 من 45 الأولىالأولى ... 131415161718192021222324252627282930313233 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...