...
رجعنا ><
تفضل يالمؤدب XDبسم الله الرحمن الرحيم ...
السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة ...
لو سمحتوا <<< مؤدب
اريد شرح لكيفية الإنتاج بصيغة MKV لأني اسمع الناس يمدحونها ...
وشكراً ...
تحياتي
هذا مثال ..
و ابحث بالقسم اذا بغيت طريقة اخرى ^^
همم .. افتح ملف الترجمة ببرنامج Notepad ..أخواني عندي ترجمة بصيغة "srt" عندما أشغلها على "aegisub"
تظهر رموز غريبه غير عربية و أحياناً لا يشتغل
علماً بأن القديم يشغل و آخر حلوة
و من ثم حفظ باسم ..
و طبق اللي في الصورة ^^
همم .. أعتقد أنه لا توجد .. لكن حتى و ان وجدت .. لا تستعملها ^^
سمعت أن هناك فلاتر أو ملفات لوا تعمل على اضافة تأثيرات على نص الترجمه (ليس الكاريوكي)
أتمنى أن أجد لها مصدر وشرح بسيط
شكرا مقدما
السبب: أبدع بالتأثيرات بنفسك .. و لا تستعمل ملفات الآخرين
Lua 3 ... أظن ان هنتر قال الطريقة .. و هو انك تغير صيغة ملف اللوا إلى auto3 على ما اعتقداريد طريقة اضافة ملف لوا على الكاريوكي في برنامج الإيجيسب الأصدار 2.1.2 و ليس الإصدار 1.0
و تضيفها في الاوتوميشن .. و بعد ذلك من قائمة Files .. اضغط على Export .. و اختر ملف اللوا اللذي وضعته
و احفظ الملف .. و بعد ذلك قم بفتحه و ستجد أنه تم التطبيق ^^
لا يوجد ><مااسم برنامج فصل الترجمه عن الفيديو ؟؟
توجد برامج كثيرة .. منها VirtualDub/Mod و MeGUIمااسم برنامج لصق الترجمه ؟؟
هذا أحد المواقع ..من اين احصل على ملفاات الترجمه بالأنجليزي ؟؟
و انتبهي للتوقيع ><
حمل الـ VsFilterممكن ترفعولي فلتر textsub حق الفيتريورال دب مود ؟ مو موجود عندي
عندما ستضيفه في الفيرتشال دب .. ستجد فلتر Textsub
أخوي .. إما أنك تحمل الفيديو خام - أي لا توجد به أي ترجمة - و تقوم بالبحث عن الترجمة الانجليزيةأنا كان طلبي استخراج الترجمة من الفيديو
ولكن الترجمة لغة يبانية وما رضيت تستخرج من yamb
وما عرفت أتعامل مع subtittles workshop
فممكن تساعدوني
أو .. ما هي صيغة الفيديو؟ ليست Mkv؟ إذن لا يمكنك استخراج الترجمة ^^"
استخدم أوامر الـ Avs .. و تجدها هناأبغا أدمج فيديو مع حلقة وأحطه في مقدمته ... أرعف أسنخدم برنامج اليوليد أو السوني فيجاس بس المشكلة الدقة تصير سيئة نوعاً ما
كيف أقدر أدمجها بالفيرتشوال دب وتكون الدقة عالية .......؟
تقوم بكتابة الاوامر في ملف Notepad و تحفظه بصيغة avs .. وتفتح الملف الناتج بالـ VirtualDubMod
و انتج كما تنتج من قبل
اذا تنتجين بالفيرشال دب و بدون أوامر الavs .. فقط قومي بتحديد الجزء المراد حذفه و من ثم ديليت XDالحمد الله ترجمة فيلم بس للأسف الجزء الأول منه بينتهي عند 62دقيقة وملف الترجمة عندي بينتهي عند 59دقيقة يعني باقي أجزاء الفيلم لا يحتوي على ترجمة كيف يمكنني قص هذا الجز ء من الفيلم علشان أربطه مع ملفه أريد طريقة قص الفيلم مع تحديد الوقت والجزء المراد قصه ممكن تساعدوني والله مش حابة تعبي يروح على الفاضي
يعني .. بعد اضافة ملف الترجمة .. إذهبي إلى بداية المقطع المراد حذفه .. و اضغطي Home من الكيبورد
و من ثم اذهبي إلى نهاية المقطع المراد حذفه و اضغطي End من لوحة المفاتيح << ننوع XD
و بعد ذلك ستجدين ان اللون التغير .. اضغطي على Delete ن لوحة المفاتيح و سيتم حذف المقطع
أما تنتجين بالـ Avs .. شاهدي موضوعه و ستعرفين كيفية الحذف ^^
..............
يووووووووه .. يالي شد في الايد XD
و السموحة





المفضلات