السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ..
.
ميناسان، كونبانوا ..
.
بدايةً ، أنا طالبة و يابانيتي على الأغلب تقارِب الصفر ، لم أشأ أنّ أحتفظ ما تعلمته لي فقط ..
في حالة تعلمت شيئاً جديداً سأسرع هنا لأخبركم ..
<< و هذا طبعاً في حالة لم يحذف موضوعي لأجل رداءة الشرح !

قبل هذا ، تذكروا مفاتيح كلامي :
الأخضر ، تعليقي .. لا داعي لقرائته إنّ كنتَ ممن يتشتت تفكيره بسرعة .. فأنا احب التعليق على كل شيء .. : )
الأزرق ، الكلام بالهيراجانا ..
الرمادي الفاتح ، الروماجي .. التهجئة ، ساجعله فاتحاً لأترك فرصة لمن بدَؤُوا بتعلم القراءة
و يحاولون الأعتماد على ما تذكروه : )

البنفسجي ، المعنى ..

في نهاية الموضوع تجدون الكتاب الذي أدرسه في المدرسة ، و الملفات الصوتية ،
أعذروني لم أجد كتاب الأنشطة كي اضيفه : !


كيف تسأل :
كيف تذهب إلى ..... ؟

كلماتٌ أساسية :

いきます
i ki ma su- الـsuلا تقرأ عندما نضعها بجملة فتصبح إيكيماس-
يذهب


ni
&

he - تقرأ كـ え e

كلتاهما تسبقا إيكيماسو ، انظر اسفل إلى طريقتي السؤال لتفهم ما اعني ،
نستخدم واحدة منهما فقط !



ka
أداة للسؤال ..

なん
na n
ماذا

どうやって
do u ya tte
كيف

و بما أننا نسأل : كيف تذهب إلى .. ؟

فهذه بعض الأماكن :

がっこう
ga kko u
مدرسة

しごと
shi go to
عمل

かわ
ka wa
نهر

うみ
u mi
البحر

にほん
ni ho n
اليابان

まち
ma chi
المدينة

こうえん
ko u e n
المتنزّه - park
<< حسناً أشعر أن هنالك كلمة أخرى تؤدي الغرض لكن لا يمكنني التفكير بها :/ !

やま
ya ma
الجبل / الجبال

おばけやしき
o ba ke ya shi ki
منزل مسكون
- خيار لطيف حقاً لنزهة في منتصف الليل !-

بقيّة الأماكن التي لدي كلها في أستراليا .. "^^ !

سأضع لكم سيدني فقط بما أني اسكن بها ! هيهي
シドニー
shi do ni i
سيدني - كاتاكانا ..

الآن ، سأضع صيغتي السؤال .. بعدها سأضع وسائل التنقل و الإجابة

طريقة السؤال الأولى :

どうやって................ に いきますか。 <<< *fill the space
do u ya tte ............. ni i ki ma su ka? <<<<<< *fill the space
كيف تذهب إلى ....... ؟

هل لاحظم الـ に ؟ قبل إيكيماسكا و بعد المكان المقصود ..
* وضعت الكلام بالإنجليزي لكي تصبح النقطة في مكانها آخر الجملة >< ! و ايضاً لكي اجعلهما بنفس المكان "^^ !

طريقة السؤال الثانية :

なん で........ へ いきますか。<<< fill the space
na n de ....... e* i ki ma su ka? <<<<fill the space
عَبَر^ ماذا تذهب إلى ..... ؟

^ عبر كان أسهل أختيار للكلمات ، بصيغة أخرى .. ماذا استخدمته للذهاب إلى ... ؟
* الـ e هي بالأصل الحرف へ : he لكنه يلفظ كـ إي هنا و يخدم المعنى إلى "^^ !

الآن اصعد لأعلى و اختار مكان لتسأل ..
أخترتُ الجبل ، كلمة ياما جميلة !

لنسأل الآن :
どうやって やま に いきますか。
do u ya tte ya ma ni i ki ma su ka?
كيف تذهب إلى الجبل ؟

-بالطيارة التي فوق سطح بيتي ؛ لن اتعب نفسي بالذهاب إلى المطار أبداً !، يب أحب الكسل !-

ملاحظة مهمة جداً :
عندما تكتب الجمل في الياباني لا تضع فراغ ،
لكن و كما قالت معلمتي نضعه لكي نوضِّح كل كلمة على حدى !

وسائل النقل :

امهلوني لحظة ، لا أذكر أين رميتَ كتابي البارحة ! :/ ! ليس اسفل سريري ولا أعلى الخزانة !
-يمكنك تصوُّر غرفتي -
وجدته ، في الحقيبة "^^ !

でんしゃ

de n sha
القطار

くるま
ku ru ma
سيارة

じてんしゃ
ji te n sha
درّاجة ، أهناك من سمع أغنية نهاية ناروتو ؟ هيهي
-أعلم ، تتشابه مع كلمة قطار ، كدتُ أنتحر لأفرق بينهما ! -

タクシー - كاتاكانا
ta ku shi i
تاكسي

あるいて
a ru i te
مشياً

ふね
fu ne
سفينة

オートバイ
ootobai
دراجة آلية

バス
ba su
باص

ひこうき
hi ko u ki
طائرة

しんかんせん
shi n ka n se n
القطار الياباني السريع ، أظن ذُكر في الأنميهات عدّة مرات ، كونان تحديداً "^^ !


-كان هنالك 3 وسائل أخرى ،
السكوتر و الحذاء العجلات لكنهما في الكاتاكانا و حاولت التأكد منهما لكن لم يتطابقا مع الموجود لدي ،
لذا لا يمكنني وضعها "^^ ! أما الثالثة فتعاجزت عن نقله من السبورة ، فخط المعلمة صغير !-

الآن ،
طريقة الإجابة :

で いきます。
<<<fill the space
........ de i ki ma su. <<<< fill the space
أذهب بالـ ....... .

لا توجد طريقة أخرى للإجابة ، -لحد الآن

だから - dakara - إذن/و هناك ترجماتٌ أخرى ، على كلٍّ كلمة so الإنجليزية تناسبني أكثر :/ ! -راجع ترجمة الجوجل لأجل بقية المعاني ، لأول مرة ترجمة صحيحة _^^- !


اذهب لاعلى و اختار وسيلة نقل و عُد هنا ..

اخترتُ القطار ، بما أني ذهبت للجبل قبل 4 اشهر بالقطار هيهي !
でんしゃ で いきます。
de n sha de i ki ma su. - الـ su تقرأ كـ س ، إيكيماس و ليس إيكيماسو "^^ !
أذهب بالقطار.
-الجواب على السؤال الذي كتبته سابقاً "^^-

الآن أظن أنني أعطيت كل ما تعلمته الدرس السابق ،
ملاحظات : كما قلت سابقاً ، كل الـ إيكيماسو في الجمل السابقة تقرأ كـ إيكيماس و إيكيماسكا - في حالة كان سؤالاً -
و أيضاً الكلام لا يوضع بينه فراغ ، هذه الفراغات فقط لتسهيل الأمور للطلاب "^^ !

الكتاب :
4shared | zshare
الملفات الصوتيه :
4shared | zshare

في حالة أردتم مركز تحميل محدد اخبروني فقط
بالنهاية ، أعتذر في حالة كان هنالك أمورٌ لم تفهموها و يسعدني إعادة شرحها مجدداً بلغة أكثر قابليةً للفهم : ) ..


- لمن يشاء ، اكتب سؤالاً و اجب عليه ، تمرين بسيط "^^
في حالة لم يكن لديك اللغة اليابانية في الجهاز الروماجي تكفيني !

رجاء خاص ، الموضوع من جهدي الخاص ، تلخيصاً لما تعلمته في المدرسة و لذلك ارجو إن تم نقله أن يكتب المصدر ..
الروابط من رفعي أيضاً ، موضوعها الأصلي : هنا




مينا~ أوياسومي
،، !
همسة ، حبيييت السمايلات ! ! بيطيروا العقل ! هيهي !