rockymagnum
شوف عزيزي
هو المشكلة التوقيت
حل المشكلة هذه بسيط ..
كيف ؟
شوف كيف
جيب الفديو " الخام " وانتجه لحاله بدون اي شي ..
ليه ؟
نبغى نصنع فديو ثابت الفريمات علشان التوقيت يكون مضبوط
" لا يهتم بجودة الفديو بهذا الإنتاج اهم شي هو الفريمات "
انتجه بهذا الفلتر
http://www.msoms-anime.net/t143172.html
بعد الإنتاج الملف الناتج هذا راح يصير work raw يعني ملف عمل
تعمل عليه توقيت فقط
يعني تدخله بالافتر ووتقوم بالتوقيت
أو تفتح الأيجي سب وتحدد التوقيت وتدرج التوقيت بملف الـavs
لما تخلص التوقيت تقوم بالإنتاج " العمل النهائي " على الملف الخام الأول
وراح يطلع شغلك مضبوط إن شاء الله

abdulla20
أهلا اخي
كلامك نقاش اكثر من انه استفسار
وانا خارج النقاشات دائماً
^^

reem
مبرووووكXDDD
طيب انصحك تقرأي الموضوع كم مرة
كثرة الدق تفك اللحام او مثل مايقولوا XD
بالنسبة للسؤال الأول :
يتم غالباً تحميل الحلقات اليابانية الخالية من الترجمة العربية والإنجليزية وتسمى " حلقة خام raw "
عن طريق التورنت
http://www.msoms-anime.net/f110.html
شاهدي هذا القسم وراح تعرفي كيفية التحميل عن طريق التورنت " اسهل من شربة المي "
<< هذا جواب الجزء الأول من السؤال الأول
أما عندما تفتحي حلقة وتجدين الترجمة فهذا شي طبيعي ^^
الترجمة ملصقه بالفديو ولا يمكن نزعها
تسمى هذه العملية " إنتاج "
وهي لصق ملف الترجمة بالحلقة
يوجد نوع من الإنتاج يمكن عن طريقه إرفاق ملف الترجمة وليس لصقه
أشياء راح تتضح لك كثيراً
فقط مع القراءة ستعرفين إجابة أغلب أستفساراتك بنفسك
بالنسبة للسؤال الثاني :
نعم لكن يجب ان تقومي بعملية الإنتاج لكي تلصقي هذا الشعار او حفظ الحقوق ^^

واي استسفار نحن حاضرين
لكن أرجعي لموضوع حلق معنا في عالم الترجمة وأقرأيه مرة اخرى واخرى ^^

هيبارا (شيري)
همممم
تجربة غبية لكن
راح نستخدم أداة
MKVtoolnix
http://download1.videohelp.com/downl....4.0-setup.exe
<< جربي هذه النسخة وهي أحدث نسخة
بعد التثبيت افتحي الأداة ثم
1- add وأضيفي ملف الفديو العنيد
2-start muxing
3- جربي وافتحيه بالإيجي الحين ؟