اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة برايت سبيريت مشاهدة المشاركة
السلام عليكم، سؤالي عن (الحكاية)، سأكتب جملة ترجمتها:
"ما زلت أفضل
(ذا النصلين)؛ اللواء كِشوارد"

إعراب ذو النصلين هنا مفعول به منصوب،
لكن هل يجوز نصبها على الحكاية؛ فأقول:
ما زلت أفضل
(ذو النصلين)؟
إذ إن (ذو النصلين) في الأنمي هذا لقب معروف لرجل شهير.
-
عمومًا أنا لم أُتقن موضوع الحكاية.


لا أعتقد أن هذا يدخل ضمن الحكاية..

فـ"ذو" من الأسماء الخمسة ولها إعرابها المحدد.. والجملة طبيعية لا تحتاج أسلوب الحكاية..

مثال بسيط يوضح أسلوب الحكاية:

لو ذكرتَ مثلا: "ما زلت أفضل (ذا النصلين)؛ اللواء كِشوارد"

يمكن لأحدهم أن يسألك: "ومن يكون (ذا النصلين) هذا؟"

في الأصل عليه أن يقول "ذو النصلين" لمحل "ذو" من الإعراب، ولكنه يعيد فقط ما سمعه منك مستغربًا.. هذا يندرج تحت أسلوب الحكاية..