بائعة الخبز

الكاتب/كزافيه دي مونتابين
هذا الأسم المكتوب على الرواية بس أثناء بحثي
اختلف الأسم قليلاً _كزافييه دو مونتبان_

وأتوقع الأخير هو الأصح,

تعريب/طانيوس عبده


فعلاً رواية جميلة
من أفضل ما قرأت
أحداثها كلها حماسية
ما تقدر تاخذ نفس
الأم ومعاناتها مع ألم الأتهام الظالم
بحيث يكون المجرم جاك طليقاً
يعيش برفاهية
ولا يكفيه زج حنة في قفص الأتهام
بل يكمل جرآئمه من أجل ابنته البغيضة
عانت حنة وحدها فأصيبت بالجنون إلى أن رجع لها عقلها
وتمكنت من الفرار بحثاً عن ولديها
أما جاك كانو يحسبوه ميتاً
وهو في أمريكا يكمل مخطاطاته
ومن ثم تتمكن ابنته من أرجاعه إلى فرنسا موقع جريمته الأساسية
وياللغباء يوافقها
أما الداهية اوفيد يقع في شر أعماله
العجب أنه يستمع لجنون جاك وهو معه الورقة الرابحة
أحبت لوسي أمها وهي لا تعلم أنها أمها
حتى لوسيان أحبها وكان موقن ببراءتها تصديقاً لعمته
خليط عجيب من الأحداث
ابنة القاتل تحب ابن القتيل
وهو يحب ابنة الضحية لوسي
لحظات رائعة حين يدافع جورج عن أمه وهو لا يعرفها
الورقة التي تثبت براءتها في جواد جورج الخشبي
المصور كشف عن ملبسات القضية
وهناك أبطال أيضاً لم أذكرهم
التعريب كان رائعاً
فقط لم يعجبني شيء ورود لفظ_عبادة_وقولها لأشخاص
الرواية جداً محمسة وجميلة
استمتعت بها
حتى أني قلت لن أجد مثلها
فكرة أن يكون هناك أبرياء في قفص الأتهام
يعانون قهر بعدهم عن ابناءهم بلا ذنب اقترفوه,
اعجبت بالرواية واحببت مشاركتها وأياكمـ