اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miaka Yuki مشاهدة المشاركة
no problem, we are here for learing


This subject is talking about the story of The Isra and Miraj.


_
قال أبو يزيد : ما زلت أقود نفسي إلى الله وهي تبكي ، حتى سقتها وهي تضحك
المشكلة أن القارئ الإنجليزي لن يفهم معنى Isra and Miraj، أليس كذلك؟ ^^" هذا مكمن صعوبة الجملة.

ترجمة الجملة الجديدة:
Abu Yazeed said: I have always taken myself to God with a crying soul, until I drove myself to God with a laughing soul.

جملة عربية:
الجوع خير البهارات للطعام.