بسم الله الرحمن الرحيم
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أعزائي أعضاء وعضوات منتديات msoms مرحباً بكم في درس جديد من دروس اللغة اليابانية
وبالتحديد في الخطوة الحادية عشر
جا مينا إيكزووو
درسنا اليوم بسيط وسهل ولقد تعمدت وضع الدرس بهذه البساطة بسبب انشغال الناس حالياً بالدراسة وأنا منهم
درسنا اليوم عن مدمجة لا صقة جديدة وقد لا تخفى على الجميع لأهميتها وانتشارها ألا وهي
المدمجة اللاصقة " نو の "
المدمجة اللاصقة نوの تأتي عادة بين كلمتين إسميتين
وهي ما نسميها بالمعرف والمعرف به
ومن أبرز خصائص اللغة اليابانية :
>> أن المعرف يسبق المعرف به في مطلق الأحوال
تعريف المدمجة اللاصقة نوの :
نوの هي مدمجة لاصقة أسمية للتعريف تجمع بين كلمتين اسميتين
كما أننا تعلمنا في دروسنا السابقة بأن الكلمات الأسمية تُصنف ضمن الكلمات الجامدة
التي لا يتغير شكلها بتغير موقعها في الجملة
لذلك يمكننا أن نمثل لكم حتى تتضح الصورة :
{ كلمة جامدة "نوの" كلمة جامدة }
>> تلعب المدمجة اللاصقة نوの دور صلة الوصل بين المعرف والمعرف به
أيضاً يمكننا أن نمثل لكم :
{ إسم "نوの" إسم } إي { المعرف "نوの" المعرف به }
ولكن لا يعني هذا أنا أسمائنا تعرف بـ "نوの" أيضاً
مثال :
مثالنا المعتاد
هون غا أري مسو
。本があります
بالتأكيد نعرف المعنى :
يوجد كتاب
ولكن في حال أردنا تحديد نوعية الكتاب ( تعريف الكتاب ) كأن نقول كتاب باللغة العربية عنده تكون الجملة :
أرابو غو نو هون غا أري مسو
。アラブ語の本があります
الترجمة :
يوجد كتاب باللغة العربية
نلاحظ في هذه الجملة أن المدمجة اللاصقة "نوの" جاءت بين الكلمتين أرابوغوアラブ語 و هون本 وكلتيهما كلمتان إسميتان
وعندها نصنف :
أرابو غو アラブ語= المعرف
هون 本= المعرف به
تحليل الجملة السابقة :
أرابو غو アラブ語....................كلمة اسمية بمعنى اللغة العربية
نو の.......................................مدمجة لاصقة للتعريف
هون本....................................كلمة أسمية بمعنى كتاب
غاが.......................................مدمجة لاصقة تشير إلى الفاعل أو العامل
أريあり .................................قسم متحرك من فعل الوجود للجوامد
مسوます................................لاحقة وظيفية تدل على مستوى الإحترام
قاعدات :
1) إن المدمجة اللاصقة "نوの" تجمع بين وحدتين دلاليتين داخل المجموعة الكلامية لتجعل منها وحدة دلالية
جديدة لها معنى مستقل مثل .. كتاب باللغة العربية
2) إن الوحدة الكلامية الجديدة المؤلفة من المعرف والمعرف به ما هي إلا كلمة إسمية جديدة لها معنى مستقل
ملاحظات ومعلومات قد تفيدكم :
إن الكلمة الإسمية أرابو غوアラブ語 هي أيضاً مؤلفة من كلمتين إسميتين وهما أرابو アラブو غو 語
وتجدر الملاحظة أنه حسب القاعدة المذكورة أعلاه فإن المعرف يسبق المعرف به
ويمكن القول أرابو نو غنغو アラブの言語والمعنى لايتغير ولكن العديد من الكلمات أصبحت تستعمل من دون مدمجة التعريف
ومن بعض المفردات التي تم حذف "نوの" منها والتي تستعمل بشكل كثيف مع بعض التغيير في اللفظ
نيهون جينにほんじん = ياباني / يابانية
أرابو جينアラブじん = عربي / عربية
ولا يمكننا الإستغناء عن اللاصقة نوの في الحالات الغير متعارف عليها
كما أنه يمكننا القول :
نيهون جينにほんじん أو نيهون نو هيتو 日本の人كلها تؤدي لنفس المعنى ويكمن الإختلاف في اللفظ
مثال :
ياما نو هانا ديسو
。山の花です
المعنى :
أزهار الجبل / زهرة الجبال / الأزهار الجبلية
التحليل :
ياما 山...............................كلمة أسمية جبل / جبال
نو の..................................مدمجة لاصقة للتعريف
هانا花 ...............................كلمة أسمية زهرة / أزهار
ديسو です.........................عنصر فعلي يفيد فعل الوجود
مثال معاكس :
هانا نو ياما ديسو
。花の山です
الترجمة :
جبل الأزهار / جبال الأزهار / جبال من الأزهار ....
التحليل :
هانا 花..................................كلمة إسمية زهرة / أزهار
نو の......................................مدمجة لاصقة للتعريف
ياما山 ....................................كلمة إسمية جبل / جبال
ديسوです...............................عنصر فعلي يفيد الوجود
وبهذا نكون قد أتمننا درسنا الحادي عشر من دروس اللغة اليابانية بفضل من الله
في الدرس القادم سنتحدث عن المدمجة اللاصقة نوの مع الضمائر المختلفة
وفي هذه المرة لن أعطيكم واجباً ولكن في الدرس القادم أنتم من سيضع المعلومات
قوموا بجمع المعلومات عن الدرس القادم من أي مصدر وأنتم من سيضع الجمل ويحللها
ومهمتي ستكون الإشراف على الجمل وتصحيحها فقط
أتمنى من الجميع المشاركة
وللمساعدة :
أنتم تعلمون ماهي الضمائر بالتأكيد :
أنا / أنت / أنتم / ونحن / أنتن ........ الخ
وضمائر المتكلم والمخاطب والغائب كلها سيتم استخدامها مع نوの
والضمائر تعد من الكلمات الجامدة أي أن الأمر أصبح سهلاً وواضحاً
قوموا بإرسال جملكم عبر الخاص وأنا سأقوم بتنزيلها في الاسبوع القادم مع ذكر اسم صاحب الجملة ومحللها
وإذا أردتم المشاركة مع الآخرين في جملة واحدة فلا مانع لدي
ولكن بشروط :
هو ذكر معنى الجملة التي أتيت بها حتى يفهمها الجميع
وأياكم وسرقة الجمل حاولوا ابتكار الجمل بأنفسكم حتى ولو تشابهت بعض الجمل فلا بأس
ويمنع استخدام ألفاظ غير مرغوب بها
وسيتم وضع الجمل في الدرس حسب الأولوية أي من أرسل مسبقاً سيتم وضع جمله في بداية الدرس وهكذا
لكل عضو يمكنه المشاركة بجملة واحد فقط
لا تتأخرو ا << خليني أروح أفضي صندوق الرسايل قبل مايصل لحده ويقفل
جانــــبــــــاتـــــي ميـــــنـــــــــا
Nihon Sensei
المفضلات