( بعض خصائص برنامج الوافي الذهبى [ قد لا تعلمها ] )
في الواقع الشرح بصورة عامة لحديثي مستخدمين البرنامج , كما أن هناك عدة اشياء قد لا تعلمها
عن خصائص البرنامج كما أتضح لى مع أحد أصدقائي الذي يستخدم البرنامج منذ فترة و فوق هذا
كان مترجم أنمي , فأتمنى الأستفادة للجميع
أعلم أن الكثير منا يستخدم هذا البرنامج و في أعتقاد الكثير أنه مجرد مترجم فقط لا غير لكن هذا البرنامج به بعض المميزات قد لا يعلمها كثير من مستخدمية أو مستخدمي البرنامج حديثاً
[1] :: برنامج الوافي يساعد أو يقوم بتصحيح الأخطاء الأملائية الأنجليزية
لنفرض على سبيل المثال , أنك تقوم بترجمة أنمى أو أردت ترجمة كلمة معينة و لكان عندما تضعها في برنامج الوافي و تطلب منه الترجمة لا تخرج بنتيجة منه و يظهر لك الكلمة كما هي
و فى أعتقادك تظن أن البرنامج لا يملك ترجمه لها , لكن ماذا لو كانت الكلمة في الأصل أخذتها و هي خاطئة الأملاء سواءً من المترجم أو أى مكان كان
فما هو الحل ؟
نقوم بالنقر بزر الفأرة الأيمن على الكلمة الأنجليزية خاطئة الاملاء ثم نتجه للخيار
[ Spelling Suggestions ] ليقوم بسرد لك مجموعة من الكلمات التى قد كنت تقصد واحدة منها
و بين تلك المجموعة ستجد ضالتك
[ مثال للتوضيح ]
لنأخذ كلمة بسيطة مثلاً كملة ( Sleep ) قمت بكتابتها أو اخذها من المصدر بهذا الشكل (Sleeu)
لكن عند طلب الترجمة يطبع البرنامج الكملة كما هي
أو بامكانك الضغط على زر [التدقيق الأملائي للنص الأنجليزي]
لتظهر لك النافذة التالية
[2] :: برنامج الوافي يعطيك [الأسم و الفعل و الصفة ] للكملة أن وجدت و عدة معاني اخري تعنيها نفس الكلمة
بعد كتابة الكلمة بحالتها الأملائية الصحيحة و اعطائك المعنى
أنقر بزر الفأرة الأيمن على الكلمة ثم أختر الخيار [Meaning]
[ 3 ] :: برنامج الوافي يقوم بترجمة الأسماء
برنامج الوافي يقوم بترجمة الأسماء شرط أن تتبع قاعدة أن الأسم يكون الحرف الأول منه
كابتر [A, B , C] ثم بعد ذلك يتوج عليك الضغط على زر [الترجمة الصوتية للأسماء]
[ مثال للتوضيح ]
لاحظ / فى الصورة السابقة أن البرنامج قام بترجمة بعض الأسماء التى تعرف عليها أم الأخر فلا
لكن بعد الضغط على زر [الترجمة الصوتية للأسماء] تصبح النتيجة ....
و أحب أن أشير أنه البرنامج قد لا يكون دقيق فى ترجمة جميع الأسماء لأنه أعتقد انه لا توجد قاعدة
ثابتة فى ترجمة الأسماء , لكن مع برنامج الوافي و قليل من التركيز ستخرج بأفضل ترجمة للأسم
هذة هي أهم المميزات التى يمكن أن تساعد المترجم أثناء الترجمة
و لأكتمال الموضوع سأقوم بشرح باقى الأيقونات
حسناً سنبدأ بالترتيب من اليمين الى اليسار
[1] :: من مميزات البرنامج أيضاً قراءة أو نطق الكلمات الأنجليزية من خلال صورة المذياع
[2] :: من مميزات البرنامج أنه يترجم من عربي الى أنجليزي أيضاً من خلال صورة الكتاب
[3] :: التدقيق الأملائي للنص الأنجليزي ( تحدثنا عنه )
[4] :: عندما يتم الضغط على زر حرف ( T ) تتم الترجمة , أختصارها ( F5 )
[5] :: لحفظ مقالة تم ترجمتها
[6] :: لفتح مقالة سابقة تم حفظها
[7] :: لفتح نافذة جديدة لبدء ترجمة جديدة
و في النهاية من أراد نقل الشرح لأعرض أفادة أى مسلم فله ذلك
فلا لأحتكار المعلومة للفرد أو المنتدي , يكفى أني طبعة الحقوق على الصور
أتمنى الأستفادة للجميع .... بالتوفيق
Battousai
المفضلات