~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 19 من 42 الأولىالأولى ... 91011121314151617181920212223242526272829 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 361 إلى 380 من 853

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية Kaede

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    599
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    ممكن برنامج MeGUI
    وفلتر إضافة ملفات الترجمة VSFilter.dll
    وكوديك الـ CCCP

  2. #2

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    ممكن برنامج MeGUI
    وفلتر إضافة ملفات الترجمة VSFilter.dll
    وكوديك الـ CCCP
    همم .. الطلب الاول و الاخير موجودين في هذا الموضوع ..

    `~'*¤!||!¤*'~`][ منتدى الترجمة في سطور ][`~'*¤!||!¤*'~`

    أما الثاني فستجدينه في هذا المسار إن كان لديكِ برنامج الـ Aegisub آخر إصدار

    C:\Program Files\Aegisub\csri


    و إن لم يكن لديكِ الايجي سب .. ستجدين الفلتر الجديد في المنتدى

    و السموحة

  3. #3

    الصورة الرمزية shinju

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    263
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    أعتقد انه اصدار الـaegisub هو الاصدار الثالث
    وبالنسبة للكودات الخاصة
    ببرنامج virtualdub بعد تحميلها أين أضعها؟

  4. #4

    الصورة الرمزية peripeteia

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,142
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    أحدث إصدار لبرنامج Aegisub هو الإصدار الثانني .. وليس هذا فحسب .. بل النسخة الرسميّة لم تنزل حتى الآن ^^"

    - الفلاتر توضع في مجلد plugins داخل البرنامج

  5. #5

    الصورة الرمزية yama_kasi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    762
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    عندما أريد إضافة أكثر من ملف ترجمة..
    هل عليّ إعادة كتابة أمر لصق الترجمة أكثر من مرة مع أمر استدعاء الفلتر في ملف الـ avs..؟
    و إذا كانت الإجابة لا.. كيف طريقة الكتابة؟
    هل هناك ترتيب.. معين عند كتابة ملف الـ avs..؟
    مثلاً دائماً تكون الفلاتر في بداية السطر و الأوامر بعدها..



  6. #6

    الصورة الرمزية shinju

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    263
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    شلون اعرف رقم الاصدار؟

  7. #7

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة yama_kasi مشاهدة المشاركة
    عندما أريد إضافة أكثر من ملف ترجمة..

    هل عليّ إعادة كتابة أمر لصق الترجمة أكثر من مرة مع أمر استدعاء الفلتر في ملف الـ avs..؟
    و إذا كانت الإجابة لا.. كيف طريقة الكتابة؟
    هل هناك ترتيب.. معين عند كتابة ملف الـ avs..؟
    مثلاً دائماً تكون الفلاتر في بداية السطر و الأوامر بعدها..



    كل ما عليك هو تكرار أمر الإستدعــاء ^^
    مثال لملف اسمه Detha -Not
    ولكن يجب أن يكون توقيت كل ملف مختلف عن الآخر ^^
    كود:
     
     
    textsub("C:\Documents and Settings\xp\Desktop\Death Not\Detha -Not_1.ass")
    textsub("C:\Documents and Settings\xp\Desktop\Death Not\Detha -Not_2.ass")
    textsub("C:\Documents and Settings\xp\Desktop\Death Not\Detha -Not_3.ass")

  8. #8

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    ALKOON

    أولاً:
    اسمها Death Note وليس Detha Not وتقرأ ديث نوت(مع تثقيل الواو) وليس ديتا نوت(مع تخفيف الواو)

    إن دل ردك على شيء فهي على احترافيتك وتعاملك المرن مع الـ avs.

    ولكن يجب أن يكون توقيت كل ملف مختلف عن الآخر ^^

    تجنب هذه النقطة المخرفة..

  9. #9

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchibra`Weg مشاهدة المشاركة
    ALKOON

    أولاً:
    اسمها Death Note وليس Detha Not وتقرأ ديث نوت(مع تثقيل الواو) وليس ديتا نوت(مع تخفيف الواو)

    إن دل ردك على شيء فهي على احترافيتك وتعاملك المرن مع الـ avs.
    هههههههه اعرف اكتبها بس على السريع طلعت النتجيه خطأ بالكتابة
    والسبب بقولي أن يكون كل ملف يختلف بالتوقيت
    حتى لا يفهم إنه يضع 3 ملفات بنفس التوقيت وكل شي
    ثم بوضعها بالبرنامج وتظهر الخط سميكه تقريبا وليس بالشكل الذي يريد أو نريده
    وتصبح زيادة عدد ملفات ترجمة غير ضرورية انا قصدت بهذا الامر

    إن دل ردك على شيء فهي على احترافيتك وتعاملك المرن مع الـ avs.

    شكرا .. You also


  10. #10

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    ALKOON

    أولاً:
    اسمها Death Note وليس Detha Not وتقرأ ديث نوت(مع تثقيل الواو) وليس ديتا نوت(مع تخفيف الواو)

    إن دل ردك على شيء فهي على احترافيتك وتعاملك المرن مع الـ avs.
    xDDD

    توقع ان تفكيرك مشابه تماماً لي XD

    ( وسع بالك ما يستحق كل هذا التعصيب ^^" مشيه مشيه XDDDD )

  11. #11

    الصورة الرمزية Rizen-Sama

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    185
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة oOo HUNTER oOo مشاهدة المشاركة
    xDDD

    توقع ان تفكيرك مشابه تماماً لي XD

    ( وسع بالك ما يستحق كل هذا التعصيب ^^" مشيه مشيه XDDDD )
    ههههههههههه

    شكل سوق البصل جبت من وراه مكاسب

    صح صح

    انت قلت لي معلومه الي يوم قلت عن الطير ^^"

    قلت ان التحريك بالأفتر >>>طريقته سهله
    لكن انا مابي هذه الطريقة
    Rosario to Vampire ED1 Karaoke


    اهوه
    هذي الطريقة
    في نص الكاريوكي به خفافيش تتحرك
    هل نسويه بالفلاش؟؟
    يقولون بأنه توجد طريقة دمج الأفتر بالفلاش
    لكن لم اجرب

    ممكن من الأخوه افادتي

    بحفظ الرحمن ~

  12. #12

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    هذا من تصميم pichu وهي كتابة سكريبات جافا بدون فلاشات ولا شيء..
    pichu مايحب يخرج عن الافتر بشكل عام..

  13. #13

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    ههههههههههه

    شكل سوق البصل جبت من وراه مكاسب

    صح صح

    انت قلت لي معلومه الي يوم قلت عن الطير ^^"

    قلت ان التحريك بالأفتر >>>طريقته سهله
    لكن انا مابي هذه الطريقة
    Rosario to Vampire ED1 Karaoke


    اهوه
    هذي الطريقة
    في نص الكاريوكي به خفافيش تتحرك
    هل نسويه بالفلاش؟؟
    يقولون بأنه توجد طريقة دمج الأفتر بالفلاش
    لكن لم جرب

    ممكن من الأخوه افادتي

    بحفظ الرحمن ~

    ههههههههههه

    فتحت محل لبيع البصل xDDD

    جنب مطعم ماكدونالز XD

    بخصوص الخفاش

    كان لدي ملف فيديو Overlay لي خفاش يتحرك و قد حذفته لاني لم استفد منه ><

    من يومين حذفته من الهارديسك اكستيرنار

    او تلاقيه يمكن صورة gif ابحث ستجده في google

    بالنسبة لي الفلاش تقدر اضافته



  14. #14

    الصورة الرمزية Rizen-Sama

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    185
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    هذا من تصميم pichu وهي كتابة سكريبات جافا بدون فلاشات ولا شيء..
    pichu مايحب يخرج عن الافتر بشكل عام..

    شكراً على الأفاده

    بالحقيقه اول مره اسمع فيها pichu

    جاري البحث .......


    ههههههههههه

    فتحت محل لبيع البصل xDDD

    جنب مطعم ماكدونالز XD

    بخصوص الخفاش

    كان لدي ملف فيديو Overlay لي خفاش يتحرك و قد حذفته لاني لم استفد منه ><

    من يومين حذفته من الهارديسك اكستيرنار

    او تلاقيه يمكن صورة gif ابحث ستجده في google

    بالنسبة لي الفلاش تقدر اضافته


    ههههههههه مثل ماقلت السوق ماشي

    بس ماأعتقد انه Gif

    لو تدقق في الكاريوكي راح تشوف حركات غريبه على بالخفافيش ههههه

    لو اشوف ممكن القى طريقة قريبه منها بـGif

    لكن قبل هذا راح اقراً عن pichu سبقك بها اوتشي

    بحفظ الرحمن ~

  15. #15

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    هذا من تصميم pichu وهي كتابة سكريبات جافا بدون فلاشات ولا شيء..
    pichu مايحب يخرج عن الافتر بشكل عام..



    لدي سكربت بيشي لكني لم اعرف كيف استخدمه

    او بالاخص ما اقدر افتح السكربت xD

  16. #16

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    ههههههههه مثل ماقلت السوق ماشي

    بس ماأعتقد انه Gif

    لو تدقق في الكاريوكي راح تشوف حركات غريبه على بالخفافيش ههههه

    لو اشوف ممكن القى طريقة قريبه منها بـGif

    لكن قبل هذا راح اقراً عن pichu سبقك بها اوتشي

    بحفظ الرحمن ~
    بس لديه بعض الكاريوكيات الغبية xD

    تصحيح فوق بيشو ^^"

  17. #17

    الصورة الرمزية Rizen-Sama

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    185
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة oOo HUNTER oOo مشاهدة المشاركة
    بس لديه بعض الكاريوكيات الغبية xD

    تصحيح فوق بيشو ^^"
    الكاريوكي جميل ههههه

    المهم

    ممكن تعطيني خلفيتك عن بيشو

    اذا سمحت

    لاني اذا بحثت بالمحركات

    هههههه يطلع لي ماتشو بيتشو المدينه الضائعه فوق السحاب ههههه

    اما التصحيح هل تكتب بالانجليزيه هكذا
    pichu ؟؟؟!


    بحفظ الرحمن ~
    التعديل الأخير تم بواسطة Rizen-Sama ; 2-2-2009 الساعة 02:00 PM

  18. #18

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shinju مشاهدة المشاركة
    شلون اعرف رقم الاصدار؟


    الكلام اللي ظللته..هو رقم الأصدار..
    أنا أصداري
    2.1.2
    +
    مثل ماقلت هل أنتي مثبته عندك أكثر من أصدار؟

  19. #19

    الصورة الرمزية USB 3.0

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    730
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة oOo HUNTER oOo مشاهدة المشاركة
    بس لديه بعض الكاريوكيات الغبية xD

    تصحيح فوق بيشو ^^"
    ليست غبية أبدًا ..

    إنه من أفضل المبرمجين ومصممي الكاراوكي في الأفتر ..

    هل شاهدت كاراوكي Koihime Musou الذي صنعه؟

    والذي أثار بعض الضجة عن كيفية إضافة صور الأطباق بالتزامن مع المقاطع الصوتي بطريقة غير يدوية ..

    هذا الأمر لا يمكنك القيام به في سكربتات الكاراوكي إلا الذي صنعه پيتشو ..

    اقرأ مواضيع الكاراوكي في AnimeSuki وستعرف الفرق ..

    وستعرف عيوب ومميزات كل سكريبت ..

    بالمناسبة ..

    من يشاهد الصورة الشخصية لپيتشو أو يقرأ اسمه فسيعرف طريقة النطق ..

    خصوصًا متابعي پوكيمون ..

    بالتوفيق للجميع ..

  20. #20


    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    المـشـــاركــات
    41
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    عندي إستفسار حول سحب ملف الترجمة من الحلقة و الإستفسار بسيط جداو هو كالتالي :

    عند سحب ملف الترجمة من الحلقة ( صيغتها MKV ) هل تصبح الحلقة بدون ترجمة ؟؟

    يعني لو كان في حلقة مترجمة بالإنجليزي و سحبت منها ملف الترجمة فهل ستصبح بدون ترجمة ؟؟

    و شكرا لحسن تعاونكم

صفحة 19 من 42 الأولىالأولى ... 91011121314151617181920212223242526272829 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...