أخي هشام لاحظت ان بعض الكلمات كتبتها بالكاتاكانا مثل تلفاز و حليب قد أفهم أن تلفاز كلمة دخيلة على اليابانية القديمة لكن لماذا كلمة حليب تكتب ミルク نسبة إلى Milk بالإنجليزية ؟
قوانين المنتدى
المفضلات