~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 20 من 853

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية USB 3.0

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    730
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Smile رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة yama_kasi مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم..
    مينـا.. تاسكاتي ~
    لدي ملف بصيغة mkv... قمت بفصل ملف الفيديو و الصوت.. عن طريق الـ دوس و بعض الأدوات..
    الطريقة التي شرحها MexFx..
    فصل ملف الفيديو بصيغة avc.. ثم تحويله إلى avi..
    و فصل ملف الصوت من دون ضغط إلى wav..
    حجم ملف الصوت قرابة 3 قيقا... المشكلة عندما اختار كود ضغط الصوت.. و انتهي من الإعدادات.. لا يتم حفظ ما عملته من ناحية اختيار كود الصوت إلخ.. و كأنني لم اختر شيء؟
    و تظهر لي رسالة خطأ..

    هناك مشكلة أخرى.. قمت بعمل تايبيست للوحة.. بالطريقة التي شرحها ..كاتانا لورد..
    نفذت الطريقة كما هو موجود بالموضوع.. مع ذلك تظهر لي رسالة خطأ أثناء اللصق..؟

    استخدم ..VirtualDubMod.. في اللصق..
    ( لم يبقى سوى الـ إنكود و الـ ابلود ) >_>"
    بالنسبة للخطأ الأول فأعتقد أنه بسبب كوديك الصوت ..

    ربما هو ليس متوفر لديك ..

    أما الخطأ الآخر فتأكد من حفظ الصور بالإعدادات التالية ..



    بالمناسبة ..

    هل راجعت تاريخ وضع درس الأخ كاتانا لورد؟

    هناك طرق أفضل وأسهل وأكثر احترافية الآن ..

    ابحث في القسم لتجد ما يعجبك إن شاء الله ..

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة oOo HUNTER oOo مشاهدة المشاركة
    بالنسبة لي النطق فنطقي صحيح + مقتبس من شرح الاداة كينجي تايم في Aegisub

    ايضاً لا اعلم إذا كانت كتابتها بالعربية صحيحة ( كاينجي ، كينجي )

    إذا أردت نطق كلمة أجنبية فانطقها كما ينطقها أصحابها الأصليون ..

    فكلمة "kanji" مثلاً تنطق هكذا ..

    هناك من ينطق الكلمات اليابانية الأصل بنطق إنغليزي خاطئ ..

    ككلمة "karaoke" التي ينطقها البعض "كاريوكي" كما يسمعونها من المتحدثين بالإنغليزية ..

    وكذلك "ANIME" فتنطق "أنايم" وكلمة "sake" غير ذلك الكثير ..

    أما بالنسبة لكلمة "after" فهي تنطق كما قال الأخ يوتشي سابقًا ..

    بالتوفيق للجميع ..
    التعديل الأخير تم بواسطة USB 3.0 ; 13-2-2009 الساعة 03:38 PM سبب آخر: تذكرت كلمة أخرى

  2. #2

    الصورة الرمزية yama_kasi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    762
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة USB 3.0 مشاهدة المشاركة
    أما الخطأ الآخر فتأكد من حفظ الصور بالإعدادات التالية ..



    بالمناسبة ..

    هل راجعت تاريخ وضع درس الأخ كاتانا لورد؟

    هناك طرق أفضل وأسهل وأكثر احترافية الآن ..

    ابحث في القسم لتجد ما يعجبك إن شاء الله ..


    ====
    صحيح .. يو اس بي.. الدرس قديم و كذلك الطريقة اعلم هذا
    لكن أنا عملت الـ تايبيستينق قبل ما تظهر هذي المواضيع الفلة XD
    و ليس لدي نية نهائياً في اعادة ما انتهيت منه..
    بالمناسبة... نفعت الطريقة بتعديل عمق الألوان إلى 24..
    شكراً لك..
    =====
    لدي استفسار / بخصوص أبعاد ملف الفيديو..
    عندما استخرجت ملف الفيديو.. بالطريقة التي ذكرتها و تحويلها إلى avi...
    الأبعاد اختلفت عن الملف الأصل.. شكلياً
    لكن الغريب في الأمر.. اثنينهم الملفين [المستخرج و الأصل].. بنفس الارقام (الأبعاد)..
    و هي 480 × 704 كيف ذلك؟!
    هذه صورة للملف الأصل بـ صيغة mkv..

    ------
    و هذه صورة للملف المستخرج بـ صيغة avi..

    المشكلة.. أنني عملت تايبيستينق على الملف المستخرج.. و أظن إذا استعملت الملف الأصل
    راح يختل..
    أظن المشكلة بالصوت فقط.. فهو الذي يعيق الـ إنكودينق..
    يقول يحتوي على Format-B ?
    ملف الصوت الأصل.. صيغته acc و بحجم 123 ميقا..
    لكن الـ VirtualDubMod لا يقبل هذه الصيغة..
    مو مشكلة.. مو شرط انتج بـ صيغة avi أي صيغة أخرى عادي mkv , mp4..
    لكن.. المهم الأبعاد ما تختلف عن الملف المستخرج ( المعمول عليه تايبيستينق >_>" )




    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 29-1-2009 الساعة 09:21 PM سبب آخر: ~*¤ انتبه لتوقيعك ! ¤*~

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...