مرحباً جميعاً ..
لديّ نقطة مهمة كنت أفكر بها في أثناء المحاضرات .. >_<
وهي ما تحدث عنها الأخ حيدر ..
فعلاً بعدما فكرت بكلامه (حول طريقة الطرح ما إذا كان الأفضل الشرح أو التقيد بالترجمة فقط) .. وجدتُ الأمرين مناسبين وأحببتُ طرحه عليكم ..
هل تفضلون ::
- التقيد بالشرح الإنجليزي وترجمته دون الخروج عليه إلا عند الحاجة
أم
- شرح الدليل حسب فهم الشارح بشرط أن يحتوي جميع المهمّات دون الإخلال بأي جانب .. بمعنى أن يقرأ الشرح الإنجليزي ثم يفهمه وبعد ذلك يطرحه علينا بأسلوبه الخاص وبأمثلة من عنده وزيادات إن أراد وشيئاً من هذا ..
بالنسبة لرأيي أنا .. وبما أني أحد المشاركين في المشروع .. فأنا أرى التقيد بالإنجليزي (إن كان كافياً) .. إلا إن دعت الحاجة إلى التغيير .. وإضافة أمثلة وأمور إن لم يكن الشرح الإنجليزي قد تعرض لها مع أهميتها .. .. أما إن لم يكن الشرح الإنجليزي مناسباً أو لم يكن كافياً وينقصه العديد من الأمور .. ففي هذه الحالة للشارح أن يخرج كيف شاء لإيصال المعلومة بالشكل المطلوب .. على ألا يتعرض لأمور لا تفيد مستخدم البرنامج ..
هذا بالنسبة لرأيي .. وكما قلتُ سابقاً .. أنا مجرد مشارك وأريد رأي الجميع دون استثناء (سواءً أكان مشاركاً أو غير مشارك) .. لأننا سنستفيد بلا شك من الجميع
المفضلات