كلمة aitai 会いたい دائما ترجمتها أريد أراك"و هي منطقية"
أو افتقدك "علما انه لا توجد ترجمة حرفية لكلمة افتقدك في اللغة اليابانية"
و لكن ما المعنى الصحيح لهذه الكلمة؟
و ما الفرق بين 会いたい و 相対 مع أن لهما نفس النطق؟
كلمة aitai 会いたい دائما ترجمتها أريد أراك"و هي منطقية"
أو افتقدك "علما انه لا توجد ترجمة حرفية لكلمة افتقدك في اللغة اليابانية"
و لكن ما المعنى الصحيح لهذه الكلمة؟
و ما الفرق بين 会いたい و 相対 مع أن لهما نفس النطق؟
المفضلات