السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، سؤالي عن تايبستنغ
في حلقة كونان 535 من ترجمة الفريق المبدع "MCT"
هناك حركة أريد معرفة طريقتها، ها هي الصورة





سؤالي عن عبارة "لوحة الباب"، كيف أمكن أن تكون الخلفية نفس اليابانية؟
وسؤال آخر، هل هناك معيار معين حول أن يغطي الكلام العربي على الياباني من عدمه؟
أقصد، هناك تأخر مقصود في التوقيت على ما يبدو، لإظهار الجملة اليابانية ثم العربية، لماذا؟
شكري لكم مقدمًا.