سادساً .. الرقم 4 والرقم 7 والرقم 9 .. للمتقدمين فقط ( اختياري ) :

- الرقم 4 ( يون yon ) له اسم آخر وهو ( شي shi ) لكن اليابانيين لا يستخدمونه بكثرة لأن كلمة ( شي shi ) في اللغة اليابانية تعني " الموت "، ولهذا السبب فإنهم يتشاءمون من الرقم 4 ومن الشهر الرابع في السنة علىسبيل المثال وتجد في كثير من الفنادق والمستشفيات أنهم ليس لديهم طابق رقمه 4 !!

- الرقم 7 ( نانا nana ) له اسم آخر أيضاًوهو ( شيتشي shichi ) ولا يستخدم بكثرة أيضاً لأنه يشابه الرقم 1 ( إيتشي ichi ) فيالنطق.

- الرقم 9 ( كيُو kyuu ) له اسم مختصر قدتسمعه أحياناً وهو ( كُو ku )



سابعاً .. الأرقام اليابانية الأصلية .. للمتقدمين فقط ( اختياري ) :

- ماذا؟!.. هل هذا يعني أن الأرقام السابقة لم تكن أصلية ؟!..

- في الحقيقة.. الأرقام التي ذكرناها في الرد الأول هي أرقام مقتبسة عن اللغة الصينية وليست الأرقام اليابانية الأصلية.

- الأرقام اليابانية الأصلية هي:

1 = هيتو hito
2 = فوتا futa
3 = مي mi
4 = يو yo
5 = إيتسو itsu
6 = مُو mu
7 = نانا nana
8 = يا ya
9 = كوكونو kokono
10 = تو too

- لاحظ كيفاستبدل اليابانيون الرقمين 4 و 7 ببديلهما في اللغة الأصلية لأجل السبب الذيأوردناه في النقطة السابقة.



ثامناً .. تمييز الأعداد .. للمتقدمين فقط ( اختياري ) :

- الأرقام التي درسناها في الرد السابق تصلح فقطللعد التنازلي مثلاً أو لقراءة أرقام الهاتف أو الساعة.. الخ. لكنها لا تصلح ( أوليست شائعة ) لأن تعد بها الأشياء !

- أي أنهليس شائعاً أن تقول " نِي نين " بمعنى " شخصين "!!.. بل عليك أن تستخدم الأرقاماليابانية الأصلية ملحقة بما نسميه " التمييز " أو counter هكذا: " فوتاري ". وهذاالتمييز يختلف من شيء لآخر، فتمييز الأشخاص يختلف عن تمييز الطيور يختلف عن تمييزالطوابق في المبنى... الخ.

- هذا الموضوع شائكومعقد بعض الشيء، لذلك لن نتطرق إليه بالتفصيل، لكنني أوردت لكم مثالين في الملفاتالمساعدة:
( المقطع رقم 5 مثال لعد الأشياء )
( المقطع رقم 6 مثال لعد الأشخاص )