ما اعتقد ان الترجمة الغربية افضل من العربية بالرغم من توافرها أكثر، وسبب توافرها هو كثرتهم (عدد العرب الى عدد الأجانب اللي يستخدمون الانجليزي ككل) وفضاوتهم اكثر عنا، بالاضافة الى ان الكثير منهم يعتمدون على ناس يابانيين في الترجمة للانجليزي. هذا رأيي، بس حبيت اقول لا تقللون من قيمة شغلكم لان برايي الترجمة العربية ما يطلعها الواحد الا بعد ما يتفنن فيها من خاطره مب أي كلام وبعدين الا هي انمي ودراما اللي يبا يقارن نفسه فيهم اعتقد من الافضل يقارن نفسه فيهم بشيء اهم.><
جزاك الله خير الـمثنى على النصائح وان شاء الله اني ما انساها
رد مع اقتباس

المفضلات