وعليكم السلام

بالنسبة لاختلاف الالوان فانا افيدك علما اختي الكريمة انه في هذه الترجمة تم استعمال استايلات كثيرة ولكل شخص
مثلا

لذلك عليك ان تصنعين استايلات متتعدة بخصائص متعددة اي لون.نوع الخط.حجم الخط الخ....

ثم تحددين الستايل لكل تتر على حسب الشخصية او المتحدث التي تريدين وبالتالي تحصلين على ترجمة متعدد الالوان

والستايلات اما عن البرنامج المستعمل فهو بالطبع الايجي سوب

اما ان عن موقع الجمل فهو جاء بتلك الطريقة لان الجملتين مؤقتتان على نفس الزمن او تشتركان في مجال زمني ما

وتستطعين انت التحكم في تلك المواقع باستعامل كود البوزيشن

{pos\}

وان كنت لا تعرفين كيفية صنع الاستايلات قلي لي لاضع لك رابط الموضوع المراد

اما عن الانتاج فعلى حساب البرنامج المستعمل والافضل والذي انصحك به هو الميغوي

وبالتوفيق ان شاء الله




اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أم خماس14 مشاهدة المشاركة
السلام عليكم




انا حملت انمي اسمه Lovely Compelex وكان الترجمة الصرااحة ابداااعX ابدااااع

بس لاحظت ان في الترجمة الشخصيتين يوم يرمسون بنفس اللحظة يطلع لون الخط مختلف وااحد احمر والثاني بني

مع اني حاولت اطبق الطريقة بس ماعرفت واخصة ان فيه براامج يطلب مني احدد نوع الخط والحجم واللون وبعد اللصق يستوي اللون واااحد

كيف اخلي اللونين مختلفين بخيت كل شخصية اخلي له لونه الخاص واقدر الصق الترجمة بدون مايتغير اللون؟؟

وشو البرنامج اللي يسمح لي احط اكثر من لونين ؟؟ لازم يكون الصيغة محددة يعني ولا اي صيغة يستوي؟

وعندي سؤال ثاني بعد اذا بغيت الصق الترجمة يستوي جودتها ضعيفة

فكيف الصق الترجمة بحيث انه مايأثر ع الجودة؟؟