تفضلوا

الدرس ال36


باللغة الانكليزية لدينا ما يسمى رسميا النسبية الضمائر : الكلمات التي تربط اسما للعمل. لعرض سريع ، فهي تشبه في "القاموس وهذا هو الذي سوف تشتري لأخي هدية عيد ميلاد" ، حيث "كوبي ومن حيث سيتم الامتحان" ، والذي قال "هناك الرجل الذي رأيت في المحطة أمس. "

في اليابانية ، ليست هناك "النسبية الضمائر". (وهذا هو السبب في التدريس بهذه الكلمات غذر والقواعد المتعلقة بها من الصعب جدا في اليابان. ومما زاد الطين بلة أن الطريقة المستخدمة في كتب قواعد اللغة الانجليزية في المدارس هنا مكتوب يعطي الانطباع بأن السيطرة على جميع جوانب والأعراف النسبية الضمائر هو أهم شيء واحد يحتاج إلى تعلم الانجليزية ولكن ذلك قصة أخرى...) كل ما عليك فعله هو ببساطة تضيف اسما في مسألة واضحة لشكل من أشكال الفعل في هذه المسألة. دعونا ننظر في هذه العبارات البسيطة :

watashi الجمعية العامة noru densha (القطار سوف آخذ)
kare الجمعية العامة iku tokoro (المكان سأذهب)
kanojo لا deru jikan (الوقت انها سوف تترك)
watashitachi الجمعية العامة للاتحاد الافريقي kyaku (العميل سنلتقى)
الآن ، وأنا أجلس هنا وننظر إلى هذه العبارات الأربع ، والتي تنطوي على شيء من الأمثلة ، ، كل مرة ، وشخص ، على التوالي ، وأستطيع أن أرى العديد من الأمور التي تحتاج إلى شرح -- ما أريد أن أشرح ، ولكن لا يمكن من دون الخروج على تتقاطع التي تتطلب جديدة تماما وطويلة الصفحة. على سبيل المثال ، المتعلم جديدة قد نسأل : ماذا بعد الجمعية العامة المواضيع المذكورة أعلاه ، بدلا من المعتاد وا؟ لماذا لا kanojo بعد بدلا من الجمعية العامة؟ حسنا ، لتقديم عامة جدا ، ولكن نأمل أن تكفي لهذا ، وتعليل ، سنقوم تنفجر على مجرد متلامس صغيرة هنا :

وا يدل على الموضوع الرئيسي أو الموضوع بأكمله من الجملة ، وتعالجها الفعل النهائي. على سبيل المثال ، كله عبارة watashi الجمعية العامة noru densha أعلاه يمكن أن يكون موضوع Watashi في الجمعية العامة noru densha وا hachi جي ني demasu. (بلادي يترك القطار في الساعة الثامنة.) وفي هذه الجملة densha (تدريب) هو الموضوع الرئيسي ، وderu (مغادرة) يقول لنا ماذا سيفعل ، وما ؛ watashi الجمعية العامة noru فقط يعطينا المزيد من المعلومات حول تدريب -- watashi الجمعية العامة noru densha تعلق عليه ببساطة بأنها "القطار سيكون لي" أو "بي القطار."

الجمعية العامة تشير إلى هذا الموضوع في غضون العبارة "شبه الموضوع ،" يمكنك القول ، أو اسما والتي تحتاج إلى التركيز. الاستمرار في المثال السابق ، ويخبرنا الجمعية العامة الذي يتخذ القطار.

ليس كثيرا ما يستخدم بدلا من الجمعية العامة ، وخاصة في غير رسمية تحدثت اليابانية ، ولهذا السبب قررت أن تترك كما هي في المثال أعلاه. الجمعية العامة أو لا يمكن استخدامها هنا ، لذلك أشعر أن المتعلم كذلك قد يتعود على حد سواء ، حيث أنه سيكون من المؤكد أن تكون جلسة الاثنين. يرجى تذكر أنه لا يوجد أيضا وظيفة أخرى باعتبارها مؤشرا لpossessives ، شأنها في ذلك شأن لدينا [ '] ، كما هو الحال في القرحة وا Kimiko لا كاسا desu. (وهذا هو Kimiko مظلة.) (1)

الآن ، والعودة إلى الدرس ، ولترجمة واحدة من الأمثلة المستخدمة في بداية الدرس :

Kore وا watashi لا otouto لا tanjoubi purezento ني كاو jisho desu. (وهذا هو القاموس سوف تشتري لبلادي ولادة شقيق قليلا.)
لأن هذا أمر طبيعي اليابانية ، watashi (الأول) الذي يقول ستشتري القاموس ومن الواضح أن يفهم المتكلم ، وبالتالي حذفها. فإن watashi في الجملة هو في الواقع جزء من اقتنائي الضمير لا watashi (بلادي). إذا كان من الممكن الحفاظ على هذه الامور في نصابها الصحيح الآن سوف تكون في الواقع مساعدة كبيرة في وقت لاحق.

الآن دعونا نفعل مثال آخر :

كوبي kanojo الجمعية العامة shiken وا س ukeru tokoro desu. (كوبي ومن حيث سيتم الامتحان.)
في هذا واحد ، بالانكليزية "اين" هو احد اقارب الضمير ، ويعين تلقائيا ، ولكن لأن ليس لديها ما يعادل اليابانية ، بديلا يجب أن تستخدم اسما. كوبي هو المكان ، وذلك بعد tokoro يستخدم الفعل. ربما لاحظتم ، أصدق الترجمة الانكليزية ستكون "كوبي هو المكان حيث سيتم الامتحان ،" ولكن "المكان" زائدة لا داعي لها ، وباللغة الانكليزية ، وذلك على الأرجح أن تحذف. Tokoro ، واين ما يعادل تقريبا هنا إلا النحوية بمعنى أنها لا تعني الشيء نفسه.

كما ترون ، باللغتين الانكليزية واليابانية لديها مجموعة من القواعد بشأن ما وعندما يكون هناك شيء غير ضرورية ويمكن حذفها. المشكلة هي أن قواعد مختلفة تماما عن كل اللغات. وكقاعدة عامة ، ونصف دقيقة للمادة ، والانجليزية واليابانية على العكس من بعضنا البعض وينتهي على "لغة الطيف" ما ينطبق على واحد لا تنطبق بالضرورة على الآخر ، والعكس صحيح ، وعند محاولة فهم واحد ، يجب أن ننسى كل قواعد أخرى.

وأخيرا ، هنا مثال آخر هو واحد :

Haru وا atarashii inochi س motarasu kisetsu desu. (الربيع هو الموسم الذي يجعل حياة جديدة.)
هذا واحد واضح المعالم ، ويجب ألا يكون من الصعب جدا.

آمل أن يكون هذا الدرس كان واضحا بما فيه الكفاية. هذه "النسبية استبدال الضمير" العقوبات يمكن أن يكون صعبا ، وهناك في عالم المتوسطة الى العليا والمتوسطة اليابانية. الرجاء العودة لاستعراض منتظم حسب الضرورة. هذه الممارسة تجعل من الكمال!

اختر كلمة
tokoro : مكان
deru : المغادرة تغادر
jikan : الوقت
الاتحاد الأفريقي : لقاء
kyaku : عميل ، ضيف
otouto : الشقيق الأصغر
tanjoubi : عيد ميلاد
purezento : هدية 2
shiken : دراسة
ukeru : تلقي ؛ لاتخاذ الاختبار
haru : (موسم (ربيع
atarashii : جديد
inochi : الحياة
motarasu : لتحقيق إنتاج ؛ التسبب بحدوث
kisetsu : الموسم