
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Harry Potter
actually, I'd translate moral as a5lakiya, so it would be like this
الاماكن الاكثر حراً فى الجحيم محجوزه لهؤلاء الذين يبقون على حياديتهم فى اوقات الازمات الاخلاقيه الكبيره
alhough both of them r totally right, but I still like it in English
The hottest places in Hell are reserved for those who in time of great moral crises maintain their neutrality
anyways, I believe it has a better Arabic form than we did , after all I am quite sure that Dante just interpreted it from an Arabic poem , I mean as he did in his masterpiece "Divine Comedy" , which he just copied it from "reisalat-aL 3'ofran" by abo al-3la2 al-me33ary
----------------------------------------------
لترى المستقبل عليك الا تفكر فى المشاكل
Dream as if you'll live forever. Live as if you'll die today
المفضلات