اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة maleko مشاهدة المشاركة
أشكرك جداً!
أنا معك في كل ما تقول، وإنني لمسرور جداً أن تنتشر بيننا هذه الثقافة، لأن هذا عادةً آخر ما يهمنا بعد إثبات تحريم )(#*(@#*@)(#*#@()*@ وإثبات وجوب (#@)(#)#(@) وتفسيق فلان وتبيين زلات علان!
ولقد صرت مؤخراً أستخدم بين أقاربي مصلح "تحليل" مشاهدة الأفلام، بأن أشاهد بعض الأفلام المحركة محسابياً (والتي نحب متابعتها) في دار العرض المخصصة، أو أشتري شريطها، وأنا عندما أتحدث عن الأمر بهذه الطريقة أبدو غريباً، لأن ثقافتنا لا تحترم حقوق الآخرين وهي أقدس شيء لديهم.

وكم كنت رائعاً عندما قلت:
لكن السرقة بيني وبين عبد آخر مثلي,, ولن يسامحني الله إلا إن سامحني العبد,, لهذا فأمرها أخطر,,
أحيي كل من سيدلي برأيه، آملاً فعلاً أن نتوصل إلى شرعية هذه المشاهدة (أي هل هي شرعية أم لا).
مبدئياً أطرح التساؤل التالي (ولا يعني ذلك أن لدي وجهة نظر في هذا الأمر):
هل هذه المسلسلات بمتناولنا؟ أي هل نستطيع شراءها بسهولة (كسكان في الشرق الأوسط)؟
لا هي ليست في متناولنا بالطريقة التي نحب مشاهدتها بها (مترجمة بالعربية,, بترجمات رائعة من مترجمين مبدعين,, والصوت باليابانية) فقط تتوفر لدينا الشركات التي تشتري حقوقها وتدبلجها ومن ثم تبيعها لنا بالطريقة التي لا نحبها,, وذلك "كما تعلم" لا يغير من الحكم شيئا,,
هل الحلقات المنشورة بيننا هي حصيلة تسجيل من التلفاز أم سرقة من قرص مُباع؟
سواء كانت مسجلة من التلفاز أو منسوخة من قرص,, فحتى القنوات لديها حقوق,, مثلا قناة MBC إشترت حقوق برنامج خواطر,, قامت إحداهن برفع البرنامج على قناتها في اليوتيوب,, فما كان من MBC إلا التبليغ على القناة التي أنشئتها الفتاة وتم حذفها,,

أعتقد مبدئياً أن حلقات سلاسل الأنمي تربح الشركات ببيعها إلى القنوات المختلفة، وليست مصممة لتباع على أشرطة (من حيث المبدأ)، على خلاف الأفلام .. التي أظن أن سرقتها للأسف غير شرعية.
الأفلام كالحلقات,, فكما ذكرت في النقطة السابقة,, النسخ من القرص كالتسجيل من التلفاز كالتصوير في السينما,,

اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة غرييب مشاهدة المشاركة
ممممم كلامك صحيح ان كل شي له حقوق يجب علينا عدم اخذه لان فيه سرقة للحقوق كالبرامج والالعاب والافلام والانمي ....

لكن انا صراحة لا ادري اذا الانمي يسمح بنشره ام لا ! ولكن لو رأينا اغلب المترجمين لدينا يترجمون من الترجمات الانجليزية وهناك ممنوع اخذ الحقوق فكيف هم يترجمونها ؟ ربما يكون قد سمح بترجمتها ونشرها ! ، والله اعلم
أجل هناك مترجمون في دول تطبق قوانين حقوق الملكية,, لكنهم مخالفون للقانون,, كمثال,, ألا تجد أن كثيرا من مبرمجي الكراكات ليسو عربا (من دول تطبق فيها حقوق الملكية),, الدول لا تستطيع أن تطبق القانون على جميع المترجمين والمحملين,, لكن القانون موجود,, ويطبق على الشركات والمؤسسات أكثر من الأفراد (كما يمنع دخول المواد المخالفة مع المسافرين,, مثلا لا يمكنك السفر بوندوز غير أصلي إلى بريطانيا),, لكن سمعت في الأخبار قبل فترة أن إحداهن تمت معاقبتها (دفع مبلغ كبير وسجن كما أذكر) لأنها قامت بتحميل عدة أغاني من الإنترنت,,

الأغاني=الشراء أو الراديو وقنوات الأغاني,, أو حضور الحفلات
أساساً الأغاني محرمة شرعاً ، فكيف نشتري المحرم بمالنا ؟ ، يعني لن تفرق اذا حملتها او اشتريتها فهي محرمة في كل الأحوال !
موضوعي هنا عن السرقة,, وكما ذكرت سابقا لسنايبر,, حتى وإن كان يسمع الأغاني فعلى الأقل يحصل عليها بطريقة شرعية (ذكر أحدهم في نقاش قبلا ونسيت من هو "كيلو حرام أحسن من ٥ كيلو حرام")

الأفلام=الشراء أو الإستئجار أو السينما والتلفاز
نفس الأغاني ! !
كذلك أقول لك نفس ما قلته في الأغاني,,
والانمي ربما يكون محرم فليس كل الأنميات يجوز متابعتها ! ففي الانمي غناء وموسيقى وكلاهما محرم فيجب خفض الصوت ! وغيرها من المحرمات ، فلنحذر اخوتي من المحرمات التي في الأنمي ...
كذلك أقول لك نفس ما قلته في الأغاني والأفلام,,

جزاك الله كل الخير اخي

في امان الله
وجازاك ^^
اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عثمان بالقاسم مشاهدة المشاركة
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.

جزاك الله خيرا، موضوع مهم ومفيد.


قد يقول بعضكم "ألم يجد أفضل من منتدى مختص بأﻷنمي ليضع فيه موضوعا حساسا مثل هذا؟",, سأقول لهم "لن أرى مجموعة يقومون بعمل خاطئ فأذهب لأنصح جيرانهم!"
للأسف أصبح الناصح اليوم يسمونه مُحدثا للفتن ، فتلك حجتهم داحضة بإذن الله عز وجل.
بإذن الله ^^
اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ρretty flower مشاهدة المشاركة
..

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


جزك الله خير أخي ع الموضوع

كلام طيب .. ماشاء الله

بارك الله فيك

..
وجازاك أخي,, أشكرك ^^
--
أشكركم جميعا على النقاش الرائع والإطراء الذي لاأستحقه

في أمان الله ^^