شكرا سمارت جيرل علي الرد و لكن ماكنت اقصده هو KOREKARA تعني الان"هذا عند ترجمة في القوقيل" و لكن في القاموس تعني after this بعد هذا,بعد ذلك .......فهل هذا صحيح؟
بما إنك في بداية اللغة لاتتعب نفسك بتقيك الجمل .. أحفظ الصيغة كاملة
korekara .. تعني من الآن أو معنى مشابه لها [ لاأعرف ترجمة نصية لها بالعربية ^^" ]
المعنى أنها تريد الآن أن تستقل الباص ، أو انها بعد هذا ستقتل القطار


الترجمة الحرفية صعبة قليلاً

NORUN - DAKEDO هي الجمله التي لم اجد لها معني واضح ف

NORUN =to ride \to take و لكن ما هي النون مامعني ん في الجملة؟؟
DAKEDO= BUT\however و لكن ماالمعني؟؟؟؟؟؟
dakedo لاأعرف معنى حرفي لها ولكن أفهمها في الجملة لذا صعب أن أشرحه لك
ربما تشرحه مشرفتنا العزيزة

ولكن حاول أن لاتترجم ترجمة حرفية بهذا خطأ كل لغة تختلف عن الآخرى بطريقة استعمال الكلمات والأفعال وماإلى ذلك


عندي سؤال .. من خلال دراستي لدروس المدرسة اليابانية كان في شي اسمه حزمة اللغة اليابانية .. شو هذا بالضبط ؟؟

هذه حزمة تثبت في الجهاز حتى تسطتيعين الكتابة بالحروف اليابانية او حتى قراءتها