ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني - يمنع عرض التواقيع

[ منتدى اللغة اليابانية ]


النتائج 1 إلى 20 من 1032

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية A Q U A

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    8
    الــــدولــــــــة
    السودان
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني - يمنع عرض التواقيع

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
    أشكركم على إقامة موضوع كهذا ، أعانكم الله على مواصلة ماتبذلونه من جهد !
    لدي أطنان من الأسئلة ، لكنني نسيت نصفها فور أن بدأت بالكتابة لذا .. ^^"
    ( تحك رأسها .. )
    حسناً ..

    من النهايات التي تنتهي بها الجمل さ ، ماالتأثير الذي تطبعه في نفس السامع ؟
    وهل استخدامها حكر على الذكور فعلاً ؟ هناك الكثير من الألفاظ التي تجدها خاصةً بجنس معين ،
    هل قول الفتاة لمثل تلك التعابير أو الألفاظ يعتبر عيباً مثلاً ؟
    كالإشارة للنفس بـぼく أو ختم الجمل بـ な ...؟

    أيضاً ^^ ، مامعنى どっちでも ؟ هل هي بنفس معنى どこでも ؟

    وهل لكلمة じゃなくて أي علاقة بـ じゃなかった ؟

    هذا ما أتذكره حالياً ! وأتمنى أنني لم أثقل عليكم ..

    yoroshiku onegai shimasu

  2. #2

    الصورة الرمزية albalasi

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,782
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني - يمنع عرض التواقيع

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    من النهايات التي تنتهي بها الجمل さ ، ماالتأثير الذي تطبعه في نفس السامع ؟
    لها أكثر من إستخدام ولكن ياحبذا لو تضعي جمل لكي يفهم القارئ القصد ..
    عموما إذا أتت في نهاية الجملة فإما تستخدم كتوكيد أو لفت الانتباه .. أو أن تكون بنفس معنى よ للتوكيد ( تؤدي نفس الغرض )

    ولكن ربما قد تأتي في وسط الكلام نهاية بعض الجمل في الحديث ومعناها هنا يكون عبارة عن لفت أنتباه لدي المستمع .. بأستمرار

    مثلا لنقل ..

    اليوم لدي أختبار معي ( هل أنت معي - متابعني ) وأنا لم أذاكر إلى الان شفت كيف الله يلطف علينا


    وهل استخدامها حكر على الذكور فعلاً ؟
    بالعكس ليست حكرا فهي قد تؤدي نفس غرض اللاحقة ね التي تستخدمها الأناث ..
    لكي نجذب الأنتباه أو نلاحظ أن المستمع متابع لما نقوله ويوافقنا دون أنتظار موافقة منه كما قلت أعلاه


    هناك الكثير من الألفاظ التي تجدها خاصةً بجنس معين ،
    هل قول الفتاة لمثل تلك التعابير أو الألفاظ يعتبر عيباً مثلاً ؟
    كالإشارة للنفس بـぼく أو ختم الجمل بـ な ...؟
    كما في العربية مارأيك أن تقول الفتاه لفتاة أخرى .. أنت << بفتح التاء
    ويقول الفتى لفتى أخر أنتِ << بكسر التاء

    هل هذا عيب ^^"

    فنأخذها قاعدة خصوصا وهي ليست لغتنا للفتيات تعابير معينه وللفتيان والذكور تعابير معينه
    وهنالك تعابير مشتركة إيضا ..

    ختم الجمل بـ な غالبا ما يستخدمه الرجال
    وبالمقابل ね تميل إلى إستخدامها النساء



    أيضاً ^^ ، مامعنى どっちでも ؟ هل هي بنفس معنى どこでも ؟
    ممكن جمل للتوضيح ؟؟ لم أشاهد هذا التعبير どっちでも من قبل ..
    أما
    どこでも في تعني في إي مكان ( في كل مكان ) = anywhere

    وهل لكلمة じゃなくて أي علاقة بـ じゃなかった ؟
    كما قلت سابقا لو تذكري أمثلة أفضل ..

    يبدو أنك تتحدثين عن الصفات في هذه الكلمات
    الأولى صيغة النفي ولكن للربط بين صفتين والثانية صيغة النفي للماضي ..
    ولكن لو تضعي أمثلة للتوضيح أفضل ليتسنى لنا معرفة هذا الشيء ( لست متأكد مما قلته أعلاه )


الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...