zed-sama
الترجمة ليست شيئا ثابتًا : كلام سليم و أتفق معك. لكن لا ننكر أنها علم من علوم اللغة النسبية و ليست فنا و لا أدبا كما قد يظن البعض
ترجمة غوغل لا علم لي بمدى صحتها فأنا لا أستعملها لكن بحكم خبرتك بها فهو كذلك
بالطبع HOW TO جد مختزلة و لكنها تعطي المعنى إذا كانت في سياق مناسب و في الخطاب غير الرسمي
و أضيف أن الإختزال يميز اللغات الأجنبية أكثر من لغتنا الغالية بسبب تركيزنا أكثر على الفصاحة
سررت حقا بخوض هذا النقاش معك zed-sama و أعلمك أنني لست طاعنا في السن حتى أصبح "عموو"
و العربية في الدم و الروح مهما حاول المترصدون مسخها من هويتنا