|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 7 من 51 الأولىالأولى 1234567891011121314151617 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 121 إلى 140 من 1032

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة momenx مشاهدة المشاركة
    صراححة صراحة لم أفهم السؤال جيدا + لا أعلم ما يكفى عن الذى تتكلم عنه حاليا
    ولكن هل قصدك
    Key Frame الذي يمكن أن يستوعب العناصر الرسومية و الأزرار و أن يشكل بداية للقطة من فيلم سيطبق عليه تأثير ما
    وهذا يعنى أنك ستعمل تأثير أو ما شابه
    يوجد برامج عدة وهيا فى الأصل تعمل للمونتاج
    كمثال برنامج
    برنامج Macromedia Flash
    أعتقد هكذا أسمه وبرامح أخرى ولكن من الأفضل فهذا بينطبق على العامل عليها..
    هذه الفقرة تفيدك
    4- التوقيت
    ................

    كلا، لا أريد عمل تأثير أو ما شابه. كل ما أسعى إليه هو توقيت كلام الشخصيات العادي.

    لا أعلم كيف أشرحها... الـ Keyframes هي ممـ.. علامات أو مؤشرات على تغير المشهد. وكما في المشاركة التي وضعت رابطها فإن الـ Scene Bleeding يُعتبر من المحاذير في التوقيت. يعني لا يجب للجملة أن تظهر أو أن تختفي قبل أو بعد تغير المشهد بوقت قصير جدا.
    ومن هنا أنا بحاجة لهذه الـ Keyframes لأنني لا أستطيع تحميل الراو الذي سيتم الانتاج عليه (خدمة التورنت غير متوفرة عندي لأسباب تقنية). فالمنتج يستخرج الملف الصوتي وهذه الـ Keyframes (عبارة عن ملف نصي يحتوي توقيتهم بالفريميات وليس بالوقت)ويرفعها(بدل أن يرفع الراو كله) كي أؤقت عليها. لكن المشكلة أن بعضهم يكون ناقص.

    أعلم أن شرحي سيء وأن هذا ليس مجالك حسب ما قلت لكن أردت أن أوضح أكثر عل أحدهم يفيدني.

  2. #2

    الصورة الرمزية blagon

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    28
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم

    سؤالي هو كيف عمل الورك راو ؟

    تثبيت الفريمات في الراو

  3. #3

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة blagon مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    سؤالي هو كيف عمل الورك راو ؟

    تثبيت الفريمات في الراو

    بعد أن نقوم بتحميل الحلقة الخام نقوم بعملية تثبيت الفريمات
    و تثبيت الفريم يتم عن طريق AviSynth

    ملاحظة عمل الورك راو يقتصر على الذى ينتج فقط

    >>>هذا الذى أعرفه على قدر فهمى من سؤالك

    ...................

  4. #4

    الصورة الرمزية takaha

    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم

    حلت مشكلتي السابقة

    لكن بعد دمج الترجمة

    أصبح الصوت متأخر

    الصيغه AVI

    كوديك الفيديو X264

  5. #5

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة takaha مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    حلت مشكلتي السابقة

    لكن بعد دمج الترجمة

    أصبح الصوت متأخر

    الصيغه AVI

    كوديك الفيديو X264
    هل هذا برنامج الميجوى لو هكذا فعليك أن تكتب عدد الفريمات صحيح
    مثال
    fps=23.976
    تقدر تجيب هذا من برنامج ميديا بلاير كلاسيك
    file
    ثم
    properties
    بعدين >>>هناااااااا

    ........

  6. #6


    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    12
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    مشكلتي هي انه في جهازي لمن انتج ملف mkv مرفق معاه ملف اللغة الانجليزيه بالمجيوي تظهر بس الترجمة العربيه والشغل تمام

    لكن يوم جيت استخدم جهاز آخر الترجمة العربية والانجليزيه تظهر فما هو الحل ..؟

    وشكرا لكم

  7. #7

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبوسي مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    مشكلتي هي انه في جهازي لمن انتج ملف mkv مرفق معاه ملف اللغة الانجليزيه بالمجيوي تظهر بس الترجمة العربيه والشغل تمام

    لكن يوم جيت استخدم جهاز آخر الترجمة العربية والانجليزيه تظهر فما هو الحل ..؟

    وشكرا لكم
    الحل أزالة الترجمة من الحلقة قبل الأنتاج
    هنااااااااا
    و
    هناااااااااا
    ..........

    :: كيف لي أن أقوم بسحب ملفات الترجمة من حلقة بصيغة MKV مع شرح لكيفية استخراج ملفات الترجمة إن أمكن ...
    ...........

  8. #8

    الصورة الرمزية takaha

    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    38
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    الأخ MOMENX

    برنامج VirtualDubMod

  9. #9

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة takaha مشاهدة المشاركة
    الأخ MOMENX

    برنامج VirtualDubMod
    هو نفس الحل أخى أنك تعرف عدد الفريمات خصوص الفيديو وتضعها فى
    الـframe rate
    أن شاء الله تنحل المشكلة

    ,.............

  10. #10
    rabie oussama
    [ ضيف ]

    Thumbs up رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    مشكلة عويصة مع megui

  11. #11

    الصورة الرمزية عاشقة آي

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    3,382
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rabie oussama مشاهدة المشاركة
    مشكلة عويصة مع megui

    في الصورة الأولى يقولك بأنه أوامر AVS خاطئة

    وثاني يمكن يبغالك تحديث ولا يوجد إنترنت وصل جهازك بالإنترنت أثناء التحديث

  12. #12

    الصورة الرمزية نسمة وردة

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    761
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم اخواني ممكن اعرف اسم هذا الخط العربي المستخدم لاغنية نارروتو هنا ... والف شكر لكم


  13. #13

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نسمة وردة مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم اخواني ممكن اعرف اسم هذا الخط العربي المستخدم لاغنية نارروتو هنا ... والف شكر لكم
    الخط العربى !!
    أسمه K Homa

    ..........

  14. #14

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    Akkipuden
    إذن بعضها فقط فلماذا لا توقتها من الصوت + يمكن برنامج الفجوال دوب يساعدك
    لأنه ينتقل للمشاهد بسرعة ويسر وأيضا يتمكن من التحرك بعدد الفريمات بدل التوقيت الرقمى..
    أرجو أن تكون هذه قد افادتك بعض الشىء..
    بأذن الله يجاوب لك أحد جواب نهائى
    ...
    ~فى أمان الله~

  15. #15

    الصورة الرمزية عاشقة آي

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    3,382
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    انزين كيف امسح الحزمة من البرنامج ارجوا الشرح بالصور إذا مافيها كلافة

  16. #16

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة آي مشاهدة المشاركة
    انزين كيف امسح الحزمة من البرنامج ارجوا الشرح بالصور إذا مافيها كلافة
    أختى يوجد فى كل برنامج كلمة uninstall
    طبعا تدوسى عليها وتكملى كأنك تسطبى برنامج
    طبعا الأخ البراء وبرتى كينج يقصدون أنكى تمسحى كل شىء يتعلق بالميديا بلاير كلاسيك
    يمكنك من الطريقة التى فوق
    أو

    من أبدأ ثم set program
    الصورة هنااااااااا
    .............

  17. #17

    الصورة الرمزية السا@ـــر

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    44
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    شباب انا انتهيت من ترجمة ملف ..
    وش الخطوة التالية ؟؟

    طبعاً انا مبتدأ وهذا اول عمل لي فـ ياليت تساعدوني &&

  18. #18

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السا@ـــر مشاهدة المشاركة
    شباب انا انتهيت من ترجمة ملف ..
    وش الخطوة التالية ؟؟

    طبعاً انا مبتدأ وهذا اول عمل لي فـ ياليت تساعدوني &&
    ¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤
    راجع الخطواط بالترتيب ولو اى شىء وقف معاك ننتظرك هنااااااا
    .........

  19. #19


    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    5
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    السلام عليكم اخوتي الكرام

    انا استخدم برنامج megui في دمج الترجمة والشعار
    واقوم بالانتاج بحاوية AVI والضغط بكود Dvix

    والمشكلة هي بعد انتاج الفيلم وعند المحاولة تشغيله في جهاز الديفدي والذي يدعم كود الديفيكس لايعمل الفيديو

    كيف ذلك
    وانا اقوم بتحميل الافلام بحاوية avi وكود ديفيكس وتعمل مباشرة على الديفدي
    ماهي المشكلة
    او ما هي الطريقة لكي اضبط البرنامج للانتاج بصيغة تعمل مباشرة بدون مشاكل

    اتمنى ان اجد الحل عندكم

  20. #20


    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    5
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    http://msoms-anime.net/showpost.php?...&postcount=136

    اخي momenx

    تحسسني واني غبي

    او انك لم تفهم قصدي

    او انك مستعجل

    او اني في المكان الخطا

صفحة 7 من 51 الأولىالأولى 1234567891011121314151617 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...