A :おなまえは?s
ما اسمك ؟
B : ローラです
اسمي رولا
A :おしごとは?s
ماهو عملك ؟
B : がくせいです
طالبة
こうこうのがくせいではたらいています
طالبة في مدرسة ثانوية


لدي سؤال سينسي .. الاسم الذي كتبته احتمال أن يقرأه القارئ لورا ويوجد احتمال ايضا لـ رولا

طبعا أنا سأقرأه رولا لأني أعرف اسمي لكن غيري ؟ فمتى يمكنني التفريق بين الأسماء المتشابهة في الكتاكانا



السؤال " ماهو عملك " لا يمكن الإجابة عليه بـ " طالب " لأنها ليست مهنة
لكن يمكن اعتبار أن الإجابة تعني ضمنياً هنا " أنا لا أعمل وإنما مازلت طالباً "

بالنسبة لجواب سؤالك :
الاسم لورا = Lora يكتب كما كتبته في التمرين
لكن الاسم رولا = Rula يكتب : ルラー

أحياناً لا يمكن التفريق بين الأسماء الأجنبية في الكاتاكانا وذلك لقلة الحروف في اللغة اليابانية وخاصة في الترجمة لا يمكن التمييز هل الحرف المقصود مثلاً راء أو لام