أحد اليابانيين المسلمين بنفسه قال لي بأنه لا ينبغي استخدام كلمة 神 kami للدلالة على الله، لأن kami كلمة مجسدة للإله عندهم، أي أن يكون من البشر أو كائن له جسد، وحاشا لله أن يكون كذلك.
وأظن أن الأخ الياباني أدرى بنا بلغته. لذا فهو بنفسه يفضل استخدام كلمة (الله) بعد توضيح مفهوم الاسم لغير المسلمين.
رد مع اقتباس


المفضلات