|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 45 من 55 الأولىالأولى ... 3536373839404142434445464748495051525354 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 881 إلى 900 من 1088
  1. #881

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    تظهري هل الرسالة



  2. #882

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اظغط على Yes وحدد مجلد إضافات الـavisynth
    غالبا يكون هنا
    C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins

  3. #883

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MeGa مشاهدة المشاركة
    لما يوجد فريمات مختلفة في كل حلقة ؟مثلا احيانا تجد 23.980 واحيانا تلقي 23.976
    واحيانا تلقي 111.67 << او رقم قريب من هذا .

    يعني ليش مو يثبتون على رقم بسيط حلو على كل الانميات ؟ مثلا الرقم 33 !

    0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0
    سؤالي الاخر،
    عندي فلم سرعة فريماته مختلفة وموثابته. وكلما اخذت فريمات بالايجي واقطعها بالميغوي تتحدد الفريمات الخطأ ! ومتأكد اني اخترت الفريمات التي اردتها بالاليجي صحيح.
    كيف اصنع له ورك راو مضبوط ذو فريمات ثابتة 1000% مشان يكون قطعي تمام ؟




    -0-0-0--0-0-0-0-0-0-

    50p (progressive PAL SD 576p50, 720p50 and 1080p50)

    شو الخمسين هذه تعني ؟ 50p
    1_استعمل فلاتر ffms

    لمزيد من المعلوات اكتب فالعم قوقل


    [الدرس الثالث] عـــالم Avisynth

    ستجد ماتريده فالفقرة الثانية

    2_ صورة ( 1 ) --- صورة ( 2 ) ---- صورة ( 3 ) --- صورة ( 4 )

    هذي هي الأبعاد المشهورة

    اما الأبعاد الى تقول عنها اول مرة اشوفها

    ربما تجد مرادك فالويكيبيديا

    http://en.wikipedia.org/wiki/High-definition_television

  4. #884

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama مشاهدة المشاركة
    اظغط على Yes وحدد مجلد إضافات الـavisynth
    غالبا يكون هنا
    C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins
    نصيحة أخوية، لا تفعل هذا.
    من الواضح أنّ الرسالة تخص برنامج الياتا أو ymc ؛ حدد مجلد الـ plugins الخاص بالياتا والـ ymc والذي من غير المنصوح به أن يكون ذاته مجلد plugins الـ avisynth

  5. #885

    الصورة الرمزية MeGa

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    1,773
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    akkipuden
    ادمج كل شيء وستجد الترجمة والصوت متزامنتين مع الفيديو.
    مشاركة رقم41.
    همممـ لكن مشكلتي ليست في تزامن الصوت والفديو. بالـ بالفريمات فهل سيتم حل المشكلة بتلك الطريقة ؟ بدل تثبيت الفريمات ؟

    فأرى تثبيت الفريمات امر يأخذ اقل وقت بدل ان افتح برنامج avsP.

  6. #886

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اكيبيودن

    فعلتها وانتهى الأمر لو في طريقة احدد مجلد ثاني قولي


    ميجا

    راجع ردي فوق

    +

    جميعا لدي مشكلة

    هذا هو ملف avs الشرس الى لازم يتروض

    [PHP]a=ffvideosource("E:\One Piece _ 479.mkv")
    b=ffaudiosource("E:\One Piece - 479.mkv")
    audiodub(a,b[/PHP]


    وهذي هي الرسالة الى تطلع لي





    ارجو الحل بلييييييز

  7. #887

    الصورة الرمزية ElPsy

    تاريخ التسجيل
    Jan 2010
    المـشـــاركــات
    1,307
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق مشاهدة المشاركة
    اكيبيودن
    فعلتها وانتهى الأمر لو في طريقة احدد مجلد ثاني قولي

    أنا رددت على Narcon على أي حال
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق مشاهدة المشاركة
    ارجو الحل بلييييييز
    أغلق القوس في آخر السطر الثالث

  8. #888

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    تظهري الرسالة التالية



    وهذا ملف avs

    a=ffvideosource("E:\One Piece _ 479.mkv")
    b=ffaudiosource("E:\One Piece - 479.mkv")
    audiodub(a,b)

  9. #889

    الصورة الرمزية Moustafa_m

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    1,198
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    فارس البرق

    في هذا السطر
    [PHP]b=ffaudiosource("E:\One Piece - 479.mkv")[/PHP]
    يا رجل لما لم تكتب صيغة ملف الصوت للفيديو ؟؟ !! ^^"
    اكتبها وجرّب

    بالتوفيق ..

    عدت ..

  10. #890

    الصورة الرمزية طالبة العلماء

    تاريخ التسجيل
    Mar 2010
    المـشـــاركــات
    71
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة DoCToR MEDO مشاهدة المشاركة
    طالبة العلماء

    البرنامج المستخدم هو الأفتر إفكت

    للمزيد من المعلومات راجعي دروس الحجب هنا

    http://www.msoms-anime.net/f76.html
    شكرا لك اظن ان هذا ما كنت ابحث عنه

  11. #891

    الصورة الرمزية طالبة العلماء

    تاريخ التسجيل
    Mar 2010
    المـشـــاركــات
    71
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    هل المشكلة في صيغة الملف او في شيء اخر لاني في الواقع سيئة في الانجليزي ولا اجيد الترجمة او التعامل مع الافتر

  12. #892

    الصورة الرمزية طالبة العلماء

    تاريخ التسجيل
    Mar 2010
    المـشـــاركــات
    71
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!


  13. #893

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    مصطفى >>>>>> لاتسرق اسمي

    المهم يالدب صيغة الصوت mkv

    انا ايضا تعجبت عندما ذهب الى تشغيل

    ارجو الحل بلييز بسرعة >>>>>>>> لا أعلم متى يموت النت ثانية

  14. #894
    raouf98
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    مرحبا
    عندما أدخلت فديو في إيجي سب لم يظهر لي مقطة أغنية البداية والنهاية لكي أترجمها ممكن أعرف السبب
    وشكرا

  15. #895

    الصورة الرمزية Moustafa_m

    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    1,198
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    فارس البرق

    حبيبي انت استخرجت الصوت ازاي ؟؟
    اكيد بالـMKVtoolnix والمفروض انك تستخرجه بـMKVextractGUI
    هيطلع صيغة الصوت المظبوطه
    واشرب كوب من القهوة واسترخي وهتلاقس الحل

    raouf98

    ثبت حزمة الـCCCP

    بالتوفيق ..

  16. #896

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة طالبة العلماء مشاهدة المشاركة
    هل المشكلة في صيغة الملف او في شيء اخر لاني في الواقع سيئة في الانجليزي ولا اجيد الترجمة او التعامل مع الافترhttp://store2.up-00.com/Dec10/5N426108.gif
    لقد حدثت معي نفس المشكلة عندما حاولت إدراج ووركراو حجمه 2.5 جيغا بايت لفلم طويل بأبعاد 1920/1080

    وقمت بحل المشكلة بإنتاجه من جديد وتقسيمه إلى أربع أقسام
    جربي أولا إعادة تثبيت الأفتر
    وإن تكررت المشكلة أظن والله أعلم أن السبب في أن حاسوبك لا يستحمل هذه المهمة مثلما حدث لي عندما حاولت إدراج الووركراو
    والحل لذلك هو إنتاج الخام من جديد وتقسيمه إلى قسمين بما أنها مجرد حلقة مما أراه في الصورة

  17. #897

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    مصطفى

    سأجرب

    +

    عندي سؤال

    عندي حلقة + أغنية البداية + أغنية النهاية

    كيف ادمجهم مع تحديد وقت الظهو والإختفاء لكل مقطع وشكرا

  18. #898

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق مشاهدة المشاركة
    مصطفى

    سأجرب

    +

    عندي سؤال

    عندي حلقة + أغنية البداية + أغنية النهاية

    كيف ادمجهم مع تحديد وقت الظهو والإختفاء لكل مقطع وشكرا
    هل تريد فقط دمجهم يعني أغنية النهاية في البداية والحلقة بعدها مباشرة وأغنية النهاية بعد الحلقة مباشرة ؟

    أم تحديد احترافي للقص ؟

  19. #899

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    لا

    اريد اغنية البداية + الحلقة + أغنية النهاية وشكرا

    يعني تحديد احترافي

  20. #900

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!

    raouf98
    مقطع ايش ؟
    فديو وإلا صوت ؟

    فارس البرق
    طريقة سهلة بالمرة
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=29916
    وموجودة هنا
    اصنع ثلاث ملفات avs
    ملف لكل اغنية وملف للحلقة
    وضع في كل ملف اوامر الـavs الخاصة بالمقطع
    بالأخير اصنع ملف avs رابع وضع فيه الأمر الموجود بالموضوع

    موفق

صفحة 45 من 55 الأولىالأولى ... 3536373839404142434445464748495051525354 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...