مللت من السخف الذي نعيشه وسط كلمات صرنا نعتبرها عربية من كثرة ما ترددت على ألسنتنا أو صرنا مرغمين على تردادها مع كثرة تداولها…بل واعتمادها في مناهجنا عوضا عن لغتنا…
كتب الأخ قطرب قبل أيام عن واقع اللغة العربية في التقنية الحديثة, حيث صارت قواعد اللغة العربية مهمشة اضطراريا…فمراعاة المخاطب من ناحية الذكورة أو الأنوثة مثلا صعب في حال اعتماد أكثر من لغة في جهاز واحد أو برنامج واحد…
اللغة العربية لغة يحق لنا الافتخار بها…فكثير من المصطلحات التي يتداولها الغرب اليوم منشأها عربي, ويمكنكم قراءة ما كتبت بهذا الخصوص سابقا في مدونة شمعة…
لا أريد تكرار كلام سابق هنا…ما أريد قوله بالضبط هو العكس…
أما بعد,
أرى الكثير من المصطلحات الغير عربية التي نستخدمها في حياتنا اليومية…والغريب وجود البديل العربي لها…بل الأكثر إثارة للغضب والحنق أن العلوم التي ندرسها اليوم بالإنجليزية يوجد لكل مصطلح فيها بديل, بل أزيدك, المعاني الأصلية للمصطلحات العلمية سخيفة ويمكن وضع بديل لها, أكثر علمية ولباقة وباللغة العربية…
بل حتى علوم الكومبيوتر…تجد مثلا نظام التشغيل “ويندوز – Windows” أي نوافذ…وشركة “آبل – Apple” أي تفاحة…وشركة “ديجتال شوكليت – Digital Chocolate” أي الشوكولا الرقمية <<ألا يوجد بديل لكلمة “شوكولا” المنقحرة (منقــولة حرفيا)؟…
