السلام عليكم
حبيت استشيركم
بالجامعة عندي ماده حره هل تنصحوني اخذ ياباني
انا احب الياباني واعرف فيه شوي
ودراسته عل هي قريبة من الانجليزي او اسهل اومثل معادلات الرياضية""
وبسألكم بالجامعة وش راح يكون المقرر يتكلم عن ايش<<بجامعات السعوديه
وربي يوفقكم
|
|
السلام عليكم
حبيت استشيركم
بالجامعة عندي ماده حره هل تنصحوني اخذ ياباني
انا احب الياباني واعرف فيه شوي
ودراسته عل هي قريبة من الانجليزي او اسهل اومثل معادلات الرياضية""
وبسألكم بالجامعة وش راح يكون المقرر يتكلم عن ايش<<بجامعات السعوديه
وربي يوفقكم
وعليكم السلام ورحمة الله
ما هي الخيارات البديلة لهذه المادة الحرة؟ هل هناك لغات أخرى بين المواد وما هي؟
بالنسبة لدراسة اللغة اليابانية فهي أسهل من اللغة الإنجليزية وخصوصاً إن كان لديكم اهتمام بهذه اللغة من قبل.
هل لجامعتكم موقع على الإنترنت؟ وهل يضعون في هذا الموقع معلومات عن المواد المطروحة للدراسة؟ إن وجدت هذه المعلومات فشاركونا بها كي نأخذ فكرة عن مستوى تدريس هذه اللغة وبناء علي نكون فكرة أفضل عن جدوى دراستها.
والله أعلم
ا هي الطريقة الصحيحة لتعم اليابانيه
انا اعرف انها اكثر من لغة
وهل هي قريبهمن الكوريه؟
|
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كنت أريد أن أسألكم عن معنى جملة يابانية سألتني عنها إحدى الصديقات ... وللأسف لم أفهم معناها بوضوح وأريد أن أتأكد
أتمنى لو استطعتم إفادتني ^^"
الجملة
なん の とき に もう いちどう わたし を おしえろ ください ませんか
nan no toki ni mou ichidou watashi wo oshiero kudasai masenka
ان شاء الله يكون الإملاء صحيحا
أشعر بأن ترتيبها عجيب قليلا ..لكن قلت ممكن تكون جملة بالعامية
بالذات آخر كلمتين ください ませんか .. هل ينفع أن يأتون مع بعضهم ؟؟!!
بانتظاااركم ميينا سان
^^
|
|
مستحيل أن تكون مثل هذه الجملة عامية لأنه أستخدم لغة تبجيله ( ください ませんか ) في الطلب
وهي ما نقارنها في الأنجليزية Would you mind
تلخبطت في ترجمة أول العبارة なん の とき
المقطع الأخير تترجم كالأتي هل بالأمكان أن تخبرني أو ترشدني
ويبدو أنه يريد عمل شيء مرة أخرى ويريد أن يسأل متى بأمكانه عملها مرة أخرى أو ربما قد نقول متى يرجع مرة أخرى
لو كان النص كاملاً ربما سوف تتضح الرؤية بشكل أوضح
طبعا لم أصل إلى درجة يمكنني فيها الإفتاء ^^" بأن الجملة صحيحه أم خاطئه ^^" ولكن نحاول بقدر المستطاع إيصال المفهوم
|
|
السلام عليكم
أردت معرفة هذه الكلمة :
فغالباً ما يقولها كونان, لكن أعتقد أنها لا تترجم. أظن طريقت نطقها شيء مثل "أليلي"