السبب هو زي ما قلتي
بسبب صيغة السكربت srt
وعادةً تكون هذي النوعية من الملفات للأفلام قديمة الإنتاج
الظاهر إنه خاص بالأنمى اللي أعلنتي عنه في منتدى الإنتاجات الخاصة
المهم أذكر بأني كنت قد حاولت اعمل على انمى بنفس صيغة السكربت ... srt
وكنت أستخدم أداة تحول السكربت لـ ssa لكن ناسي إسمها صراحة
وعلى فكرة هي قديمة جدًا وأعني قديمة بكل ما تحمل من منعى ^^"
أذكر إن لم يخب ظني أنها كانت ملحقة مع الفيتشرال دب ( مب متأكد!)
لكن ما كانت تعمل على كل الملفات فخلينا منها للحظة
فيه طريقة ثانية ممكن تكون فيها لفة وما جربتها صراحة فما أدري عن فعاليتها
لكن أول تقدرين تعدلين على ملف الترجمة؟!
إذا تقدرين أعيدي حفظه بصيغة ssa من الإيجي سب
أدري أن الكتابة ما راح تتعدل لكن اصبري شوي
جيبي أي برنامج تحويل صيغ ودخلي الحلقةة اللي أتوقع إن صيغتها mkv
وحوليها لصيغة avi عشان الترجمة تكون مدموجة
بعدها اضيفي الملف الناتج كمقطع فيديو على الترجمة المفتوحة ssa اللي حفظتيها سابقًا
وبكذا تقدرين تشوفين الترجمة في المقطع وتترجمينها للعربي على الكلام الغريب اللي طالع
أتوقع بأن هذي الطريقة ستنفع
وشيء آخر ممكن ترفعين لي الملف نفسه أبغى أجرب طريقة في بالي لكن عجزان أكتبها معذرة -__-"



المفضلات