|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 20 من 1025

العرض المتطور

  1. #1


    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    المـشـــاركــات
    85
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    عندي فلم كونان بصيغة mkv وأريد إجراء تعديلات على الفلم مثل القص وغيرها (إذا قصيت في الفلم أو جزء من الفلم تروح الترجمة منه) عجزت بشتى الطرق أقص ولكن دون فائدة (جرب أيضاً أحول صيغة الفلم من mkv إلى mp4 تتغير الصيغة ولكن لا تظهر الترجمة) أرجو من الإخوة إفادتي بأسرع وقت ......

    ولكم مني التقدير والشكر .......

  2. #2

    الصورة الرمزية k.a.b

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    4,355
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    ناركون، ولماذا سأنزعج من هكذا سؤال أخي ؟
    كلا، لا دخل لهذا (لايوجد منها نسخة للماك أصلاً)، فآخر ما وصلت إليه:

    انتجت الفيديو بدون صوت وأصبح يعمل بدون مشاكل الآن، بعد قليل سأحاول ان أدمج الصوت معه لأرى النتيجة.

  3. #3

    الصورة الرمزية k.a.b

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    4,355
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    دعوني استوضح أمراً، ما الكود الذي سأدمج فيه الصوت مع الفيديو (حلقة مترجمة ولكل شيء لكن بدون صوت)
    وما ملف الصوت الذي سأستخدمه؟ أيمكنني استخدام صوت الوورك راو؟
    اتمنى ان تكتبوه بوضوح.

  4. #4

    الصورة الرمزية OVANOVE

    تاريخ التسجيل
    May 2011
    المـشـــاركــات
    535
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة k.a.b مشاهدة المشاركة
    دعوني استوضح أمراً، ما الكود الذي سأدمج فيه الصوت مع الفيديو (حلقة مترجمة ولكل شيء لكن بدون صوت)
    وما ملف الصوت الذي سأستخدمه؟ أيمكنني استخدام صوت الوورك راو؟
    اتمنى ان تكتبوه بوضوح.
    كما أخبرتك من قبل

    إذا لم تكن قد قطعت في الفيديو قبل الإنتاج او تغير في معدل فريماته فخذ الصوت من الراو

    اما ان كنت قد قطعت وغيرت في معدل الفريمات فخذ الصوت من الوورك راو لكي يتناسب الصوت مع الفيديو


    ماذا قصدت بكود اتقصد النيروا وغيره او سكربت الأفس

  5. #5

    الصورة الرمزية OVANOVE

    تاريخ التسجيل
    May 2011
    المـشـــاركــات
    535
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جزيرة الكنز مشاهدة المشاركة
    عندي فلم كونان بصيغة mkv وأريد إجراء تعديلات على الفلم مثل القص وغيرها (إذا قصيت في الفلم أو جزء من الفلم تروح الترجمة منه) عجزت بشتى الطرق أقص ولكن دون فائدة (جرب أيضاً أحول صيغة الفلم من mkv إلى mp4 تتغير الصيغة ولكن لا تظهر الترجمة) أرجو من الإخوة إفادتي بأسرع وقت ......

    ولكم مني التقدير والشكر .......
    أعتذر لم ارى سؤالك باكراً

    قص بأداه الـmkvmerge GUI

    افتح البرنامج ثم اسحب الفلم إليه ثم توجهه إلى Global

    المستطيل الثاني المكتوب فوقه Splitting

    ثم ضع علامه صح على الــ EnableSplitting واختر الخيار الثاني " after timecodes"

    ثم ضع توقيت باديه القص ونهايته وفارق بينهاما بعلامه الفاصله

    ليكن على النحو التالي مثلاً::00:00:50,00:00:100

    هنا نحن أقتصصنا من الثانيه الخمسين إلى الثانيه المئه

    حدد المقطع المقصوص من خيار "Browse">>

    أخيراً اختر اخر زر على اليسار "Start muxing"

    ستجد في المسار الذي أخترته 3 ملفات بإسم الفلم "او العمل الذي إقتصصته" غالباً يكون الثاني"الذي بالوسط هو المقطع الذي حددته"

    لأن البرنامج يقص لك ماقبل التحديد والتحديد وبعد التحديد

  6. #6


    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    المـشـــاركــات
    85
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اوفانوفا مشاهدة المشاركة
    أعتذر لم ارى سؤالك باكراً

    قص بأداه الـmkvmerge GUI

    افتح البرنامج ثم اسحب الفلم إليه ثم توجهه إلى Global

    المستطيل الثاني المكتوب فوقه Splitting

    ثم ضع علامه صح على الــ EnableSplitting واختر الخيار الثاني " after timecodes"

    ثم ضع توقيت باديه القص ونهايته وفارق بينهاما بعلامه الفاصله

    ليكن على النحو التالي مثلاً::00:00:50,00:00:100

    هنا نحن أقتصصنا من الثانيه الخمسين إلى الثانيه المئه

    حدد المقطع المقصوص من خيار "Browse">>

    أخيراً اختر اخر زر على اليسار "Start muxing"

    ستجد في المسار الذي أخترته 3 ملفات بإسم الفلم "او العمل الذي إقتصصته" غالباً يكون الثاني"الذي بالوسط هو المقطع الذي حددته"

    لأن البرنامج يقص لك ماقبل التحديد والتحديد وبعد التحديد

    شكرا أخي الكريم على ردك ....
    طبقت ما قلت لي ولكن لم يفلح انظر الصور ....



    لا أعرف لما لم يقم بالقص ..... أرجو إفادتي ......


المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...