|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 3 من 50 الأولىالأولى 12345678910111213 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 41 إلى 60 من 998
  1. #41

    الصورة الرمزية SpiritT

    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    المـشـــاركــات
    465
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم
    اسمع كثيرا عن ملفات TS يمكن احد يشرح لي

  2. #42

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    الـ تي إس أو
    MPEG transport stream
    هي بصفة عامة صيغة لفيديو تم استخراجه من التلفاز مباشرة
    يعني هو الأصل في الخامات التلفازية tvrip
    وفيها يكون التعامل مع عيوب الخام أفضل ومنها تستخرج فرق الخام
    يمكنك القول أنها الشجرة التي تم تحويلها إلى الحطب الخام

  3. #43

    الصورة الرمزية Prisoner

    تاريخ التسجيل
    Oct 2011
    المـشـــاركــات
    474
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    كيف يمكنني فتح ترجمة
    idx الموجودة في الانيميات القديمة
    " الايجي سب " يعطي رسالة files is unknown
    و عندما افتح الترجمة بملف نصي
    تظهر طلاسم

  4. #44

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|


  5. #45

    الصورة الرمزية أنــس

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    493
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    .

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    شكراً لكم جزيلاً إخواني الأفاضل على المساعدات القيمة .. ^_^

    أحتاج وقتاً كي أستوعبها كلها فأنا عائد للترجمة بعد غياب طويل كما أنني جاهل تماماً بالأمور التقنية المتعلقة بالإنتاج

    .

    بخصوص مشكلة التوقيت فقد لجأت إلى حل جذري ومتطرف ومضحك أيضاً -smil" class="inlineimg" />

    قمت بإعادة توقيت التترات التي أحتاج ضبطها انطلاقاً من عرض الميجوي نفسه !

    والنتيجة كانت فعالة والحمد لله فقد حصلت على ملف يطابق في توقيته النسخة الخام بخصوص العناوين والأغاني ^_^

    .

    .

    لكن عندما هممت بالإنتاج حصلت لي مشكلة جديدة !

    عرفت مصدرها وسببها لكن لم أعرف حلها !

    ما يحدث أن الإنتاج لا يكاد يبدأ حتى يتوقف ، وتظهر لي كلمة
    error بجانب خانة الصوت ..

    .




    .

    سبب المشكلة متعلق بالـ
    FFmpegSource2 .. لأنني أنتجت حلقة سابقة اعتماداً على الـ DirectShowSource ولم تحصل مشكلة من هذا النوع ..

    .

    هذه صورة واجهة الميجوي فور استدعائي لملف الـ
    avs

    .




    .

    وهذه صورة لأكواد الصوت المتوافرة لدي ، إن كانت المشكلة منها !

    .




    .

    ============

    قمت بتعديل ملف الـ
    avs بحيث غيّرت الأمر إلى DirectShowSource لكن مع الأسف تزحزح التوقيت بضعة فريمات مزعجة !

    لا أريد أن أعيد توقيت الأغاني والعناوين للمرة الثالثة فذلك مزعج وممل ، وفي نفس الوقت آمل أن أعرف حل المشكلة ..

    لذلك أرجو إفادتي وجزاكم الله خيراً ^_^

    .

  6. #46

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    أنــس
    هل بامكانك ارفاق السكربن حتى اتاكد من شىء..
    واستفسار عندما غيرت الامر قمت بتعديل ملف الـ avs بحيث غيّرت الأمر إلى DirectShowSource
    هل بعدها اشتغل الصوت ونفس الاعدادت هيا الي كانت مع
    FFmpegSource2
    ..
    منتظرك..

  7. #47

    الصورة الرمزية أنــس

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    493
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة momenx مشاهدة المشاركة
    أنــس
    هل بامكانك ارفاق السكربن حتى اتاكد من شىء..
    واستفسار عندما غيرت الامر قمت بتعديل ملف الـ avs بحيث غيّرت الأمر إلى DirectShowSource
    هل بعدها اشتغل الصوت ونفس الاعدادت هيا الي كانت مع FFmpegSource2
    ..
    منتظرك..


    .

    مرحباً أخي .. ^_^

    لا أعرف ماذا تقصد من السكريبت هل تقصد ملف الـ avs ؟

    إن كان كذلك فهذا هو ملف الحلقة الأولى التي تم إنتاجها بنجاح مع الخلل البسيط في التوقيت :

    DirectShowSource("D:\Subs\Soujo_Cosette_RAW\Soujo_ Cosette_01_raw.avi",audio=true,fps=23.98,convertfp s=True)
    LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilter.dll")
    textsub("D:\Subs\Subs_Files\Soujo_Cosette_01.ass")
    LanczosResize(1280,720)

    .

    .

    وهذا ملف الحلقة الثانية :

    FFmpegSource2("D:\Subs\Soujo_Cosette_RAW\Soujo_Cos ette_02_raw.avi")
    LoadPlugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\VSFilterMod.dll")
    textsub("D:\Subs\Subs_Files\Soujo_Cosette_02.ass")
    LanczosResize(1280,720)

    .

    أعتذر إن كنت تقصد بالسكربت شيئاً آخر فأنا حتى الآن أقل من مبتدئ ! ^_^"

    لكني على استعداد لتوفير أي معلومة تريدها ..

    .

    .

    بخصوص سؤالك الثاني ، فنعم ، الإعدادات تظل كما هي سواء في الـ DirectShow أو في الـ FFmpeg ..

    .

  8. #48

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    أنــس
    اذن اشتغل الصوت عندما انتجت بـ DirectShow
    اجعلم امر استراد الحلقه لحاله ثم شغل الاوامر الي هوه السكربت
    ملف AVS اقصد..اما بانسبه للمشكلة الفريمات والصوت اتضح انك..
    لم تفعل الاوامر..
    جرب وضع audio=true,fps=00,
    في السكربت التاني على حسب الفديو عدد الفريمات اعدلها على الفديو..
    وشغل السكربت ببرنامج الميديا بلاير وقل لي الاخبار معاك..

  9. #49

    الصورة الرمزية أنــس

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    493
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة momenx مشاهدة المشاركة
    أنــس
    اذن اشتغل الصوت عندما انتجت بـ DirectShow
    اجعلم امر استراد الحلقه لحاله ثم شغل الاوامر الي هوه السكربت
    ملف AVS اقصد..اما بانسبه للمشكلة الفريمات والصوت اتضح انك..
    لم تفعل الاوامر..
    جرب وضع audio=true,fps=00,
    في السكربت التاني على حسب الفديو عدد الفريمات اعدلها على الفديو..
    وشغل السكربت ببرنامج الميديا بلاير وقل لي الاخبار معاك..


    مرحباً بك مجدداً أخي وشكراً على تفاعلك ^_^

    لم أكن أعلم أنه بإمكاني تشغيل ملفات الـ avs بواسطة الميديا بلاير

    .

    على كل حال ، أعتقد أن مشكلة الصوت هي أن الأمر ffmpegsource2 لا يدعمه لدي .. ولا أدري هل المشكلة في كتابة الأمر أم أن هناك مشكلة أخرى ..

    كلما وضعت الجملة التالية :

    FFmpegSource2("D:\Subs\Soujo_Cosette_RAW\Soujo_Cos ette_02_raw.avi",audio=true,fps=23.98,convertfps=T rue)

    تظهر لي رسالة خطأ سواء في الميجوي أو في الميديا بلاير ..

    والرسالة هي :

    Script error : FFmpegSource2 does not have a named argument "audio"
    (D:\Subs\Cosette02 - test2.avs, line 1)


    أفهم أن المشكلة هي في السطر الأول من الأمر ، وتحديداً في جزئية الصوت التي لا يتم قبولها ..

    في البداية ظننت أن الأمر FFmpegSource لا يحتاج إلى استدعاء الصوت ، لكن عندما حذفت الجزئية المتعلقة بالصوت من السطر الأول وشغلت الحلقة بواسطة الميديا بلاير فوجئت بأن الذي يعمل هو الصورة فقط دون الصوت !

    .

    مما جعلني أستنتج بأن الأمر FFmpeg هو أيضاً يحتاج إلى استدعاء الصوت لكن بطريقة ما !

    .

    ^_^"




  10. #50

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    أنس
    جرب أمر الاستدعاء هذا وأخبرني بالنتيجة
    كود:
    v=ffvideosource("",fpsnum=24000,fpsden=1001)
     a=ffaudiosource("")
    audiodub(v,a)
    وإذا قال لك أنه هناك خطأ في إنتاج الصوت صور خانة log مع إزالة العلامات لكل السطور لأرى الكلام كله

  11. #51

    الصورة الرمزية أنــس

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    493
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama مشاهدة المشاركة
    أنس
    جرب أمر الاستدعاء هذا وأخبرني بالنتيجة
    كود:
    v=ffvideosource("",fpsnum=24000,fpsden=1001)
     a=ffaudiosource("")
    audiodub(v,a)
    وإذا قال لك أنه هناك خطأ في إنتاج الصوت صور خانة log مع إزالة العلامات لكل السطور لأرى الكلام كله
    ^________^

    جزاااااااك الله خيراً يا عزيزي .. النتيجة ممتازة والحمد لله ..

    صوت وصورة وتوقيت ملائم ، غداً إن شاء الله أنتج الحلقة بسلام ^_^

    .

    .

    على ذكر الإنتاج ، عندي بعض الاستفسارات البسيطة ..

    - ما الفرق بين أمر الـ DirectShow وبين أمر الـ FFmpeg ؟

    - ما هو كود الصوت الأفضل للإنتاج من بين الأكواد الموجودة في قائمتي (أنظر الصورة في المشاركة ما قبل السابقة)

    - لماذا لا يعمل معي كود الـ Blur في برنامج الإيجي رغم أن الكود fad يعمل بشكل جيد ؟

    .

    .

    شكراً للجميع وجزاكم الله خيراً ..

  12. #52

    الصورة الرمزية Narcon-sama

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    1,731
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    - ما الفرق بين أمر الـ DirectShow وبين أمر الـ FFmpeg ؟

    - ما هو كود الصوت الأفضل للإنتاج من بين الأكواد الموجودة في قائمتي (أنظر الصورة في المشاركة ما قبل السابقة)

    - لماذا لا يعمل معي كود الـ Blur في برنامج الإيجي رغم أن الكود fad يعمل بشكل جيد ؟
    حسب معرفتي السطحية Directshow هو فلتر قديم جدا أصلا موجود في الويندووز أما ffms2 فهو فلتر جديد ويتم تحديثه دوريا
    الأول تم الاتفاق من طرف خبراء الفيديو أنه لا يصلح وأصبحوا يطورون الثاني

    الكودك الأفضل حسب تصويت تم عمله في مسومس هو nero aac

    لا أعرف لماذا لا يعمل لديك الامر لكن احتمال تكون كاتبه بطريقة خاطئة
    جرب هكذا
    كود:
    {\blurx}
    طبعا مع تغيير x بالرقم الذي تريده

  13. #53

    الصورة الرمزية luffy chan

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    55
    الــــدولــــــــة
    استراليا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    use the code be1 instead of blur1

  14. #54

    الصورة الرمزية Prisoner

    تاريخ التسجيل
    Oct 2011
    المـشـــاركــات
    474
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    كيف يمكنني إضافة الخطوط إلى ملف الترجمة ؟

  15. #55

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    M.I.HIGH
    عن طريق قصها على ابعاد الشاشه عندك..
    ببرنامج المجوي..في هذا الموضوع..
    .*°-_|->لنتعلم الإنتاج سوية بأحسن كوديك x264 وأشهر برنامج meGUI<-|_-°*.

    وعلى كلا هذا الامر المستخدم..


    crop( 0, 0, 0, 0)
    __________
    محمد ك
    لا اعلم ان هناك طريقه مثل هذه..
    ولكن عند اختيار خط للترجمه تذهب اليه وتضغطه مع ملف ترجمه..
    حتى انا اخذ احد الملف يكون معه الخط ويشغل الترجمه بدون مشاكل..
    اما عن طريق تغير الخط في الترجمه فهم عن طريق الاجي سب..


  16. #56


    تاريخ التسجيل
    May 2009
    المـشـــاركــات
    1,155
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أنــس مشاهدة المشاركة




    على ذكر الإنتاج ، عندي بعض الاستفسارات البسيطة ..

    - ما الفرق بين أمر الـ DirectShow وبين أمر الـ FFmpeg ؟


    DirectShow أمر متخلف فهو يلعب في توقيت الفريمات لعب عكس FFmpeg


  17. #57

    الصورة الرمزية عامر العمار

    تاريخ التسجيل
    Oct 2011
    المـشـــاركــات
    57
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    السلام عليكم أخي .
    إذا ممكن بدي طريقة من أجل إخراج الأنمي الخام
    ووضع ترجمة و واترمارك دون خسارة الجودة.
    مافي طريقة غير بال virtual dub
    وإذا مافي طريقة غير بهالبرنامج ممكن كيفية حفظ الفيديو
    ما هي إعدادات الكودك المناسبة من حيث الحجم و الجودة.
    (لأني كل ما أحفظ ملف بكودك xvid إما بيطلع مو واضح أو حجمه كبير)
    أما كودك x265 فلما أستعمله بيطلع الصوت قبل الصورة.
    وإذا ممكن (بعرف كترت أسئلة عفواً بس مضطر) كيف ممكن إنتاج الفيديو بالأخير بصيغة mp4 متل فريق المبدعين شينجيتسو وباقي الفرق.

  18. #58

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    عامر العمار
    [h=1]¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤
    [/h]راجع فقرة الانتاج...
    وهنا الكتاب حتى لو ضاعت الصور تجدها ..
    [h=3] كتاب : حلق معنا في عالم الترجمة[/h]...

  19. #59

    الصورة الرمزية SpiritT

    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    المـشـــاركــات
    465
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ارجو منكم تعطوني درس او شرح عن كيفية الأنتاج 10-bit
    مالفرق بين انتاج الميجوي و ذو عشرة بت؟ و لماذا؟

  20. #60

    الصورة الرمزية OVANOVE

    تاريخ التسجيل
    May 2011
    المـشـــاركــات
    535
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (:.|الروح|.:) مشاهدة المشاركة
    ارجو منكم تعطوني درس او شرح عن كيفية الأنتاج 10-bit
    مالفرق بين انتاج الميجوي و ذو عشرة بت؟ و لماذا؟
    اخي هنالك موضوع كامل عن طريقه الإنتاج بهذه التقنيه

    ومميزاتها والفرق بينها وبين الــ8Bit

    كيف لم تنتبه له .؟!

    على كل حال

    هذا هو الموضوع

    [i ┐( ̄ー ̄)┌ i] الإنتاج بأسلوب 10 بت

    اما لما لاتستعمل الميجوي
    فهذا يرجع لك ولكن الميجوي لايدعم العشره بيت على اي حال
    وإيضاً فهو واجهه غبيه تكثر أخطاءه بعيده عن الإنكودر
    اي هنالك الكثير من رسائل الخطأ ليس من غباءالمنتج ولكن من غباء البرنامج نفسه
    انتج بالإنكودر مباشرةً ويمكنك معرفه ذلك من خلال مواضيع الباسي والذي وضعت لك فوق إحدى مواضيعه

    "ملاحظة:* خذلك لفتين على القسم قبل طرح سؤالك هذا من ضمن القوانين على ما أضن ولكن بلهجه أخرى."

    موفق

صفحة 3 من 50 الأولىالأولى 12345678910111213 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...