السلام عليكم .
هممم سأتكلم عن شعور المترجم حيال اكتسابه ذنبًا ليتمتع غيره !
بخصوص حكم مشاهدة الأنمي و ترجمته فهي في حد علمي محرمة لاحتوائها على الغناء وغيره -"لا يدخلني أحدكم رجاءً في دوامة النقاش الفقهي حول حكم الغناء أو الموسيقى " - . أما تشعر عزيزي المترجم بضغط هائل واقع عليك حينما تترجم للغير و يزداد عداد الذنوب؟ -هواية نعم هي هواية و محببة - لكن أما حان الوقت لـ ... التوقف !.
هممم صراحة "ذنب الترجمة" هو هاجس يؤرقني منذ أن دخلت الفانسب و حتى اليوم لذا وددت أن أشارككم الهم -معذرةً- .
بالنسبة لجواز كتابة الرد هنا في هذا الموضوع : آسف إن أخطأت لظني أنه المكان المناسب .
تحياتي .
المفضلات