الغاضب
المتوسطه هكذا..
480 × 640
الضعيفه
320 × 480
او
320 × 240
لك حرية الاختيار فهي ليست قانونا..انما اعطيتك مثال فقط^^
|
الغاضب
المتوسطه هكذا..
480 × 640
الضعيفه
320 × 480
او
320 × 240
لك حرية الاختيار فهي ليست قانونا..انما اعطيتك مثال فقط^^
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
ممكن أعرف كيف اخلي الأنكودر يحدد الحجم ؟
|
اذا كنت تستخدم المجيوي http://dl.dropbox.com/u/24887066/22.jpg طبعاً مع عدم تحديد الحجم وذلك بأختيار "No Target Size (use profile settings.)" صور للتوضيح http://dl.dropbox.com/u/24887066/54545.jpg:wah-sm-new (11): اذا كنت تستخدم الدوز ضع هذا الأمر [PHP]--crf 18[/PHP] رقم "18" هنا يحدد لك جوده الحلقه كلما زاد نقصت الحجم وقللت في الجوده وكلما قل زادت الجوده وكبر الحجم
^
هل هذا لجميع الحلقات نضع 18 أم لا ؟
|
[ كايتو كيد ]
يقصد ان هذا الامر راجع لك..
وهذه خبرة وابداع المنتج^_^
مثلها مثل الحجم والابعاد..
فهذا كله راجع لك وليس لاحد التدخل فيه..
|
^
مثل مارد عليك الباشه momenx
يعني انا قلت كل مانقصت الرقم زادت الجوده وارتفع حجم الحلقه
وكلما زدت في الرقم نقصت الجوده وقل الحجم
وهذا يرجع للمنتج ورأيه فيما يناسب الخام الذي يملكه من إعدادات
ok
|
عندي استفسار عاجل
انهيت الترجمة ببرنامج aegisub
كيف ادمج الفلم مع الترجمة مع تنسقات الالوان الي حطيتها؟؟
ارجوا الرد بسرعة
|
عندك نوعين من الدمج ياهارد سب "لايمكن فصل الترجمه عن الفلم ويأخذ وقت كثير للإنتاج>بحكم انك مستعجل " ويأثر على الجوده "
وفيه سوفت سب سريع لا يؤثر على الجوده "ويمكن فصل الترجمه عن الفلم وتعديلها وإلخ"
للهاردسب راجع الصفحات السابقه من هذا الموضوع "بالأصل مفروض تقرأ المواضيع وإن لم تجد جوابك تسأل"
وللسوفت سب ايضاً لو أخذت لفه على قسم أكاديميه الترجمه "الي انت فيه الان" للقيت لكل اسئلتك جواب
على العموم راجع هذه المواضيع
¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤
:: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~
ஐ◄███▓▒░ [فهرس][دروس و مواضيع اكاديمية الترجمه] ░▒▓███►ஐ >هذا الموضوع اشمل
# الإنتاج بفلتر [FFM2] وبدون مشاكل بإذن الله مع الشرح [الحل النهائي]|-
[h=2]حصرياً لمنتديات مسومس [ اولى دروسي ... إنتاج السوفت سب و مميزاتها ] [/h]
|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|! >النسخه السابقه للموضوع
السلام عليكم
اشكركم على المجهود الرائع
عندى استفسارات
اولا انا مرتب الانيمى اللى حشوفه (اراه) على السنوات فمثلا
2010 ادخل على myanimelist و اعمل بحث على
2010 & series ...المهم ارى الانيمى الذى انتج لهذى
السنه ثم اختار ما سوف اتابعه
ثانيا عندما اختار انمى بعينه لأنزله اذهب لأفضل منتدى محترف فى
الترجمه فى رأيى وهو msoms طبعا لأنى اجد اولا احترافيه فى
الترجمه و ايضا الجوده الhd غالبا وانا عندى خبره فى الانجليزيه
متواضعه لأنى درست فى مدرسة لغات .. اذا وجدت الانيمى مترجم
من فريق مسومس او من فرق منتدى مسومس الرسميه أو انتاجات
حصريه لمنتدى مسومس انزل الانمى فورا
ثالثا اذا لم اجد الانيمى او وجدت بعض حلقات ولم اشعر بجدبه فى
استمرار ترجمة الانمى فى مسومس مثل
hunter X huntr 2011
toriko 2011
فأحاول انزله من مكان اخر وغالبا افعل التالى
اذهب الى منتدي مكسات وابحث عن الانيمى و اختار الدليل لحلقات هذا
الانمى و الذى يوضح الفرق او المترجمين الفرادى الذين ترجمو هذا
الانمى كاملا اذا ما كان الانمى منتهى ثم افاضل بين الفانسبس من
ناحيتان الجوده الhd والترجمه واحيانا اضطر الى مقارنة الترجمه
الانجليزيه من احد الفانسب الانجليزى -مثل commie او gg او
غيرها- مع الترجمات العربيه للفرق العربيه لكى انزل افضل ترجمه
و مكسات تضاف فيه تقربا معظم فرق الترجمه الغير تابعه له فى كل
مسلسل مما يعطى فرصة للمقارنه بين الترجمات و ربما يشبهه مدونة
takeanime
والمشكله هى
ان كل هذا المجهود متعب جدا جدا جدا على متابع الانمى
فالواقع انا اريد ان تنصحونى و تددلونى على الفرق او المترجمين خارج
مسومس الذين استطيع ان انزل الاعمال من ترجمتهم وانا مطمئن
ولا اتكلف مشقة المراجعه ورائهم فى الترجمه اى ان يكونو على درجه
من الاحتراف و الجديه فالمشكله ان المنتديات و فرق الفانسب و
المدونات و المترجمين الفرديين كثيرين وكله بيترجم
فبالتالى اريد فرق او مترجمين تثقون بهم من خارج فرق مسومس او
الانتاجات الحصريه لمنتدى مسومس و الذى احبه و لكن الانتاجات
الخاصه باعضاء مسومس او الفرق الرسميه لمسومس لا تترجم كل
مسلسلات الانمى التى اريد متابعتها و الا كنت ارتحت من هذا العناء و
ما كنت اذهب الى اى مكان اخر فارجم منكم المساعده وانا اعنى فى
حميع الانمى و ليس فقط المسلسلين اللى ذكرتهما
و لا افضل animerose لأنهم لايهتمون بالجوده فمعظم اعمالهم
الحلقه 200 ميجا او اقل والجوده كأنها sd
و ارسل تحيه ل mct -fansubs و mohbaboo على
ترجماتهم الاحترافيه الاول فريق و الثانى له ترجماته الفرديه الرائعه
و شكرا مسومس
وجزاكم الله خيرا
|
سفيير
سؤالك ليس تقني ولا يشكل إستفساراً هنا
هو إستفسار عن كيفيه تصريفك للأفعال والتفكير بشكل اوسع.؟!
التجربه هي كل ماتحتاجه
في كل يوم تنهض فرق وتختفي فرق
ولن تستطيع حصرهم ولا تقييمهم بشكل عادل جداً
هناك مدونات تنشر الانمي "الجيد " حسب رأيهم وهي بكثر مثل انمي تك وغيرها<لا أعرف غيرها في الحقيقه XD
لن يستطيع ان يقول لك احد فريق كذا وكذا وكذا جيد وفريق كذا وكذا وكذا سيئ هو سيئ له وجيد لغيره
عليك بالصبر وابحث عن الانمي الذي تريده شاهده وأن اعجبك شغلهم كان بها
|
مشكلة
>____<
عندما أضفت ملف التشابترز في الميجوي، يجيلي :
بإنتظار الحل ...
في امان الله
،،
|
كيف الطريقة طيب ؟
لأني انا أصلاً عملت ملف تشابترز، ولكن لم أضفته جالي كذا
،،
التعديل الأخير تم بواسطة M.I.HIGH ; 21-2-2012 الساعة 05:09 AM
السلآم عليكم
أخواني أنا عندي نظام الماك و ثبت أفتر إفكيت 5 جيت أدور على أداة اللوسلس و ما لقيتها , لو سمحتم ياليت إذا أحد عنده الأداة على الماك يعطيني الرابط و أكون شاكر له
|
سفيير
للاسف ساتدخل ولكن تقبل مني كلامي..
اخي اوفانوفا لم يقصد اي شىء مما قولته..
فارجوك لاتسىء الظن به..
وحتى ان كان طباعه في نوعا من الشده ولكنه لم يقصد شىء..
وعموما...انا اسف لك ان كان الكلام ازعجك..وارجو ان تجعل نيتك صافيه..
وهداك الله وهدانا..
______________
قرونفل
للاسف لا استخدم نظام الماك..اعتذر مننك..
|
اذا التشابترز خالص "حتى مع امر الترتيب " >انا اتكلم عن الـتشابترز في mkvmerge GUI< الميجوي لا اعلم به
تضيفه من Globe
وتختار التشابتر وتضيفه
أذا مافهمت ادخل القناه وسأخبرك
هناك دروس لحاويه mkv بتعمق كبير
كانت في صحراء الأنمي ولكن الموقع قد اقفل لدي الدروس بصيغه ويب ان اردتها ولم تعارض القوانين
|
قرونفل
جرب هذا الكوديك
http://www.macupdate.com/app/mac/14068/microcosm
ثبته وجربه في الأفتر (للمعلومية لا أملك الماك لذا لا أستطيع التجريب وشرح الطريقة)
المفضلات