اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نيـــنو مشاهدة المشاركة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
: )
يعطيكم العافية ~
لديّ استفسار فيما يخص ترتيب الكلمات في الجملة العربية.. أعلم أن العربية متنوعة الترتيب.. لكن فيما يخص الترجمة من الانجليزية للعربية..
تكمن لدي مشاكل في ترتيب الزمان والمكان..
عادة أين يكون موقع الزمن ؟
وأين يكون موقع المكان بالنسبة له ؟
أقصد بالانجليزية، عادة ما يكون الزمان في آخر الجملة ويسبقه المكان.. ماذا عن العربية (( بعيدا عن التقديم والتأخير لأسبابه الخاصة الأدبية ))
...
الشيء الآخر، ما الفرق بين ..
لقد قتل خالد زيداً
قتل خالد زيداً
..
لقد ماذا تعطي للجملة من معنى أم أنها "زيادة" يمكن التخلص منها ؟
وفقط ": )

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
لم أفهم الاستفسار الأول، ممكن مثال للتوضيح

بالنسبة للاستفسار الثاني
كنا دائماً في المرحلة الثانوية، ندرس النصوص الأدبية
ونستخرج مواطن الجمال والتعابير

حينما نقابل جملة تبدأ بـ لقد أو قد
لقد فعلت: أسلوب مؤكد باللام وقد

لذا لقد هنا فائدتها التوكيد
والله أعلم