من حق كل شخص أن يجرّب حظه في أي عمل يهواه...
وهل بدأ المحترفون إلا كهواة؟؟؟الترجمة عمل احترافي و ليس عملا للهواة
على كل، نحن جميعاً معك في أهمية الترجمة بلغة عربية صحيحة، ومن الصعب على أحد أن يدعي أنه على إحاطة شاملة بكل جوانب اللغة العربية... لذا تم إنشاء منتدى اللغة العربية لاستقبال أسئلة المترجمين واستفساراتهم في ما يخصّ لغتنا العربية والترجمة إليها....
ولو كان على كل مترجم أن يكون عالماً باللغة العربية من أولها إلى آخرها و عالماً بأصول الترجمة كلها فليس هناك داع لمنتدى اللغة العربية...
وكان الله في عون الجميع
رد مع اقتباس

المفضلات