|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 20 من 996

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    في هذا الرد سوف نضع جميع الأسئلة التي تمت الإجابة عليها من قبل خبراء الترجمة مع روابطها ... وذلك تفاديا لتكرار الأسئلة مرة أخرى ...

    سيتم تجديدها قريبا..

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ~*¤ الأسئلة المتعلقة بأمور الترجمة، و التعامل مع ملفات الترجمة، و برامجها ¤*~
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------


    :: كيف لي أن أضع مربع خلف نص الترجمة بحيث يخفي الترجمة الظاهرة على الحلقة ...
    :: كيف يمكنني تعديل توقيت بداية ظهور الترجمة ... [ شرح آخر مفصل مع الصور ] ...
    :: هل يمكننا الحصول على حلقات RAW إذا كانت الترجمة Softsub ... كيف ذلك ...
    :: كيفية فصل الحلقة عن الـ Sofsub ...
    :: كيفية مشاهدة الحلقة على ملفات الترجمة ...
    :: كيف نقوم بعكس الخطوط للخطوط الغير متوافقة مع برامج الترجمة ...
    :: هل يمكنني القضاء على استعمال برنامج الـ AVI Sub Detector ... واستخدام برامج أفضل منه ...
    :: كيف أضبط وقت بداية ونهاية ظهور الجملة في الـ Aegisub ... أي توقيت ملف كامل ...
    :: كيف أخفي ترجمة Hardsub من حلقة معينة ... وإذا لم أستطع من أين أحصل على حلقات لا تحتوي على ترجمة ...
    :: عندما أقوم بتشغيل حلقة ملف الترجمة الخاص به لا تشتغل معه ... لماذا ... وكيف أقوم بتشغيله مع الحلقة مباشرة ...
    :: كيف أبحث عن ملفات الترجمة ... وما هي المواقع المخصصة لذلك ...
    :: كيف أحفظ ملف الترجمة عن طريق برنامج الـ Subtitle Workshop ...
    :: لدي ملف ترجمة صيغتها SUB ولا تعمل مع أي من برامج الترجمة ... كيف أحولها على أي صيغة من الصيغ التي تعمل مع برامج الترجمة ...
    :: كيف لي أن أقوم بسحب ملفات الترجمة من حلقة بصيغة MKV مع شرح لكيفية استخراج ملفات الترجمة إن أمكن ...
    :: عندما أحفظ ملف الترجمة بالـAegisub ... و أقوم بفتحه في الـVirtualDub .. تظهر رموز غريبة .. ماذا أفعل؟ ...
    :: كيف أقدم و أؤخر توقيت ملف ترجمة بالكامل؟...
    :: عندما أفتح ملف ترجمة عربي بالـAegisub .. تظهر لي رموز غريبة .. ماذا أفعل؟...
    :: حل مشكلة الـ invalid hotkeys file في الإيجي سب.
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ~*¤ الأسئلة المتعلقة بالتأثيرات، و الأكواد، و الـ Typesetting ¤*~

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------

    :: أريد أن أجعل الترجمة تتحرك فوق مع الكلام الأصلي ... [ مثال توضيحي ] ...
    :: كيف نستخدم الكود move\ مع شرح مفصل ومثال إن أمكن ...
    :: كيف نستخدم الكود org\ مع شرح مفصل ومثال إن أمكن ...
    :: كيف نستخدم الكود clip\ مع شرح مفصل ومثال إن أمكن ...
    :: كيف نستخدم الكود t\ مع شرح مفصل ومثال إن أمكن ...
    :: جعل الكلام يتحرك من أعلى لأسفل مع التصغير...
    :: كيف أستطيع جعل حدود الجمل كبيرة كفاية حتى تغطي على الترجمة الأخرى ...
    :: كيف أقوم بتغيير استايل معين في الـ Aegisub ...
    :: ما هو الكود المستخدم لتكبير الجملة ... مع شرح له إن أمكن ...
    :: هل يمكنني صنع أو برمجة كاروكي باستخدام برمجة الـ Lua في الـ Automaion في برنامج الـ Aegisub ... [نقاش1]
    :: [نقاش2][نقاش3][نقاش4][نقاش5][نقاش6] ...
    :: كيف أجعل الترجمة تظهر وتختفي تدريجيا ...
    :: كيف أجعل الترجمة قريبة من أسفل شاشة العرض في الحلقة ...
    :: كيف بإمكاني وضع لون خاص لكل إسم ...

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ~*¤ الأسئلة المتعلقة بالكاريوكي تمبلتر Karaoke Templater ¤*~
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    :: هل بإمكاني عمل تأثيرات في هذه الأداة كما في الـlua ؟ ...
    :: ما هي أنواع التمبلات ؟ ...
    :: كيف أصنع تدرج ألواني بهذه الأداة ؟ ... (نقاش1) (نقاش2) (نقاش3) (نقاش4)
    :: كيف أقوم بتفعيل خاصية التمبلتر ؟ ...
    :: شرح لبعض الأكود [1] ...
    :: ما هو الـ (Math.random(0,0 ؟ ...
    :: كيف أطبق التمبلتر على جملة و ليس كاريوكي + بعض الأكواد [2] ؟ ...
    :: كيف أصنع تدرج ألواني بطريقة بسيطة و سهلة ؟ ...
    :: شرح لبعض الأكود [3] + تأثيرات الأشكال [1]...
    :: تأثيرات الأشكال [2]...
    :: شرح لبعض الأكود [4] + Retime...
    :: شرح لبعض الأكود [5] [char_counter] ...
    :: كيف نصنع تدرج لوني للكانجي الأفقي


    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ~*¤ الأسئلة المتعلقة بأمور الضغط واللصق ¤*~

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    :: كيف يمكنني لصق ملف الـ After FX على الفيديو ...
    :: كيف أقوم بتغيير الـ Frame Rate من 25 إلى 29 لحلقة معينة ... وكيف أتأكد من أنه قد تم تغيير ذلك ...
    :: عندما ألصق ملف فيديو مضغوط بـ XviD ببرنامج الـ AfterEffect تظهر لي رسالة خطأ ما هو العمل ...
    :: في برنامج الـ After Effect، عندما أقوم بفتح ملف بالـ Photoshop ، كيف أضيفه للفيديو وكيف أتحكم به ...
    :: كيف أقوم بتقسيم ملف فيديو إلى عدة أقسام عن طريق برامج الضغط ...
    :: لدي حلقة بصيغة MP4 وأريد تحويله إلى صيغة AVI كيف ... وما هو البرنامج ...
    :: لصق ملف الترجمة على الـ AVI ...

    :: خلصت من ترجمة حلقة ... ولكن عندما أضيف الملفات على برنامج الـ VirtualDubMod تظهر لي رموز وطلاسم غريبة ... :فما الحل ...
    :: كيف نغير أبعاد الفيديو في برنامج الـ VirtualDubMod ...

    :: عندما نقوم بتغيير قيم الـ Frames في برنامج الـ VirtualDubMod هل يؤثر ذلك على حجم الفيديو الناتج عند الضغط ...
    :: في برنامج الـ VirtualDubMod ... هل يمكنني زيادة طول الفيديو بدون التأثير على الحلقة نفسها ... كي أضيف الترجمة :والإعلانات وغيرها ...
    :: ما هي الفائدة من الكوديكات في ضغط الحلقة ... وهل يمكنني أن ألصق ترجمة بدون أن تتغير الجودة والحجم الأصلي لها ...
    :: كيف أقوم بلصق ترجمة على فيديو DVD ...
    :: لدي مشاكل مع كوديك الـ XviD ... حيث أن الحجم يزداد بعد أن أحدد الحجم الذي أريد .. فمالعمل ...
    :: كيف أقضي على مشكلة تسابق الصوت مع الصورة ... مع ضغط حلقة حجمها 1GB إلى حجم أقل من ذلك بكثييير ...
    :: أريد شرح مفصل عن أداة الـ AVIsynth ... وما هو عمله بالضبط ...
    :: كيف أقوم بتركيب ملف ترجمة على حلقة معينة بعد الانتهاء منه وهل يجب أن يكون ملف الحلقة بامتداد معين ...
    :: هل يمكنني إضافة ملف فلاشي في الـ VirtualDubMod ... وإن كان بلا فكيف لنا أن نصنع شعار متحرك وإضافته للبرنامج أثناء الضغط واللصق ...
    :: كيف أقوم بلصق حلقة امتدادها MP4 باستخدام الـ VirtualDub أو الـ VirtualDubMod ... وهل يمكنني تحويلها لـ AVI بعد ذلك ...
    :: عندما أقوم بعمل شعار لأضعه في زاوية الحلقة يظهر الشعار متشقق ... ما العمل كي أجعله صافي ...
    :: قمت بتصميم شعار متحرك بالـ After Effect ... ولكني لا أعرف كيف أصدره بحيث يعمل على الـ VirtualDubMod ... فما الحل ...
    :: كيف أضع صورة ثابته قبل بداية الحلقة لفترة معينة عن طريق AVISynth
    :: كيف أضيف شعار فيديو للحلقة بواسطة الـ Avs ...
    :: كيف يمكنني إضافة فيديو بصيغة MP4 و التعامل معه ، كضغطه و ...
    :: كيف بإمكاني وضع صورة ثابته قبل بداية الحلقة...
    :: كيف بإمكاني وضع شعار على الحلقة باستخدام أوامر Avs...


    --------------------------------------------
    أخوانكم فريق عمل منتدى الترجمة..

  2. #2


    تاريخ التسجيل
    Dec 2012
    المـشـــاركــات
    1
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|

    ياشباب ممكن اي احد يفسر لي كيف اقدر اترجم او اتعلم انجليزي انا عندي نية وصارم بقوه I want learning English

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...