إن حقق الله رجائك، لا تغتر وقل هذا فضل ورحمة من ربي
i wish i could just turn off my mind, even if it's just for a few hours... i'm tired of the constant thinking and worrying about the future
-------------------
بعد ان وصلني تنبيه قمت بمراجعة الجملة الانجليزية المذكورة في الرد السابق مرة اخرى. اتمسك بترجمتي لها وارجو ان يكون قد وفقني الله في تلك الترجمة
مع العلم ان الاصح تبقى if allah granted you your wishes وليس achieved اللي بتدل على التعب وبذل مجهود لتحقيق غاية ما.
تعديل آخر للجملة الانجليزي المكتوبة في الرد السابق :-
المصطلح هو sitting on the top of the world وليس in the top
رد مع اقتباس

المفضلات