بسم الله الرحمن الرحيم
إخوتي الأكارم
أطمح في إنشاء فريق ترجمة
ولكن بفكرة جديدة وفريدة من نوعها
وهي ترجمة المقاطع الهادفة الإنجليزية إلى العربية
بدل ترجمة الأنمي
أرجو منكم مشاهدة الأمثلة في الأسفل لتتضح الفكرة بشكل أكبر
اسم الفريق: فريق سفراء السلام لترجمة المقاطع الهادفة
عدد أعضاء الفريق: 1 في الوقت الحالي
أسماء ومهام أعضاء الفريق: أنا المترجم الوحيد في الوقت الحالي
مشاريع الفريق السابقة:
المشاريع المستقبلية: المزيد من المقاطع الهادفة كالتي في الأعلى
الخبرات المُرادة: ترجمة - توقيت - تدقيق - إنتاج - تصميم - وأي خبرة أخرى قد تفيد الفريق
ملاحظات: لست متأكدًا إن كان هذا هو المكان المناسب لطرح مشاركتي هذه،
ولكنني أرجو أن أكون قد وفقت في الاختيار
أمنيتي: أن يتخرج من مدرسة MSOMS الحبيبة رواد في ترجمة المقاطع الهادفة
كما تخرج منها رواد في ترجمة الأنمي من قبل
يمكنكم قراءة المزيد عن المشروع في موضوعه الخاص في منتدى نور على نور عبر الرابط التالي:
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=178329
المفضلات