[استفسارات] /== اطرح أسئلتك واستفسارتك في اللغة العربية (2) ==\

[ منتدى اللغة العربية ]


النتائج 1 إلى 20 من 516

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية ~ VEGETA ~

    تاريخ التسجيل
    Oct 2010
    المـشـــاركــات
    1,281
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [استفسارات] /== اطرح أسئلتك واستفسارتك في اللغة العربية (2) ==\

    1. ( ذو، ذي ) من الأسماء الستة التي ترفع بالواو وتنصب بالألف وتجر بالياء .
    فتكون ( ذو ) في موضع الرفع، و( ذي ) في موضع الجر، و( ذا ) في موضع النصب.
    أعجبني أن تعرفي أنها 6 أسماء وليست 5. الاسم السادس معناه سيئ واللسان العربي السليم لا يقبله لذا اصطلحوا أنها الأسماء الخمسة. هذه المعلومة لا يدركها الكثيرين.

    كنت بصدد وضع استفسارات بسيطة وهي كالتالي:

    - متى أستعمل "إن" ومتى أستعمل "أن". مثال: لا تقل لي أنك ذهبت!.. وغيرها من الأمثلة لذا أتمنى شرح بسيط للحرفين والتفرقة بينهما.

    - بالنسبة لكلمة beyond فمعناها "ما وراء" أو "ما بعد". لو كنت أريد القول أنني لن أذهب إلى ما وراء الشيء الفلاني كما في الجملة: "لن أبحث في ما وراء البحر منذ الآن". هل تركيب الجملة صحيح؟ بالتحديد "في ما وراء". أتمنى الإجابة عنه بأسرع وقت.

    شكراً للجهود.

  2. #2

    الصورة الرمزية _MasterPiece

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    1,960
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [استفسارات] /== اطرح أسئلتك واستفسارتك في اللغة العربية (2) ==\

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~ مشاهدة المشاركة
    أعجبني أن تعرفي أنها 6 أسماء وليست 5. الاسم السادس معناه سيئ واللسان العربي السليم لا يقبله لذا اصطلحوا أنها الأسماء الخمسة. هذه المعلومة لا يدركها الكثيرين.

    كنت بصدد وضع استفسارات بسيطة وهي كالتالي:

    - متى أستعمل "إن" ومتى أستعمل "أن". مثال: لا تقل لي أنك ذهبت!.. وغيرها من الأمثلة لذا أتمنى شرح بسيط للحرفين والتفرقة بينهما.

    - بالنسبة لكلمة beyond فمعناها "ما وراء" أو "ما بعد". لو كنت أريد القول أنني لن أذهب إلى ما وراء الشيء الفلاني كما في الجملة: "لن أبحث في ما وراء البحر منذ الآن". هل تركيب الجملة صحيح؟ بالتحديد "في ما وراء". أتمنى الإجابة عنه بأسرع وقت.

    شكراً للجهود.
    أما عن "إنّ" و "أنّ" فأذكر - إن لم أخطئ - من الثانوية أن عند الابتداء بالجملة تستخدم "إن" وعند وسطها يمكن استخدام الاثنتين.

    هممم، أظن حرف الجر "عن" أكثر ملاءمة إن لم يكن الأصح، فتكون "عما وراء البحار".

    والله أعلم.

  3. #3

    الصورة الرمزية abutayeh

    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المـشـــاركــات
    1,438
    الــــدولــــــــة
    فلسطين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [استفسارات] /== اطرح أسئلتك واستفسارتك في اللغة العربية (2) ==\

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~ مشاهدة المشاركة
    أعجبني أن تعرفي أنها 6 أسماء وليست 5. الاسم السادس معناه سيئ واللسان العربي السليم لا يقبله لذا اصطلحوا أنها الأسماء الخمسة. هذه المعلومة لا يدركها الكثيرين.

    كنت بصدد وضع استفسارات بسيطة وهي كالتالي:

    - متى أستعمل "إن" ومتى أستعمل "أن". مثال: لا تقل لي أنك ذهبت!.. وغيرها من الأمثلة لذا أتمنى شرح بسيط للحرفين والتفرقة بينهما.

    - بالنسبة لكلمة beyond فمعناها "ما وراء" أو "ما بعد". لو كنت أريد القول أنني لن أذهب إلى ما وراء الشيء الفلاني كما في الجملة: "لن أبحث في ما وراء البحر منذ الآن". هل تركيب الجملة صحيح؟ بالتحديد "في ما وراء". أتمنى الإجابة عنه بأسرع وقت.

    شكراً للجهود.

    وعليكم السلام..
    سأجيب عن سؤالك الأول، وأترك الثاني لخبراء الترجمة، أو حتى أجدَ الجواب الشافي ^_^

    أولا، نحنُ نتحدث هنا عن الحرف الناسخ
    أنَّ، الذي ينصب المبتدأ فيكون اسمه ويرفع الخبر.. مثال: إنَّ العلمَ نورٌ.

    بشكل عام تكون الهمزة مفتوحةً "أنّ" وخاصة إنْ جاء المصدر من أنّ ومعموليها (اسمها وخبرها) في محل في الإعراب.. مثال: عرفتُ أنّك قادمٌ.. فهنا المصدر "أنّك قادمٌ" في محل نصب مفعولاً به، وبما أنّ له محلا في الإعراب، جاءتَ الهمزةُ أعلى الألف.

    لكن..
    ..


    تأتي الهمزة مكسورةً (أي تحت الألف) في الحالات التالية:
    1- إذا جاءت ابتدائيةً، مثال: إنّ الطعامَ لذيذٌ.

    2- إذا جاءت استئنافية، ونعني هنا أننا كنّا نتحدث ثمّ انتقلنا للحديث حول شيءٍ آخرَ وإعطاءِ معلومة إضافية. مثال: سنزورُ البحرَ غدًا، إنّ الطقسَ جميلٌ. وعادةً تضاف الفاء، فنقول: سنزور البحر غدًا، فإنّ الطقس جميلٌ.

    3- بعد الفعل قال ومشتقاته من نفس الجذر، أي:
    قلتُ إنّ كذا وكذا...
    قال إنّ..
    سمعتُ القولَ إنّه وقع كذا وكذا..
    هذا هو القائلُ إنّ العلمَ نورًأ.

    وهنا ركّز أخي أنّ الجملة التي تحوي "إنّ واسمها وخبرها" هي جملة القول، وإلا فوجب وضع الهمزة فوق الألف، مثال: ذكّرني قولُهُ أنّ الحكمةَ ضالةُ المؤمن. فهنا لم يأتِ شخص ويقل "إنّ الحكمة ضالة المؤمن"، بل معنى الجملة أنّ الشخص قال شيئًا جعلني أتذكر "أنّ الحكمة ضالة المؤمن".

    4- بعد القسم: أقسمُ إنّي أريد مساعدتك. أقسمَ الرجلُ إنّه سيفي بوعده. والله إنّك منَ الصادقين.

    5- بعد إذ: قررتُ خوضَ المسابقة، إذ إنني أحبُّ المنافسات.

    6- بعدَ حتى: جاء الجميع إلى الحفل ، حتى إنّ الأشخاص الذين لم أتوقع قدومهم قد جاؤوا.

    7- إذا اتصل خبرها بلام التوكيد المزحلقة... مثال: والله يشهدُ إنّكَ
    لرسولُه.

    أرجو أن أكون قد أفدتكَ.

  4. #4

    الصورة الرمزية _MasterPiece

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    1,960
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: [استفسارات] /== اطرح أسئلتك واستفسارتك في اللغة العربية (2) ==\

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abutayeh مشاهدة المشاركة

    5- بعد إذ: قررتُ خوضَ المسابقة، إذ إنني أحبُّ المنافسات.
    بارك الله فيك. ردك متعمق ما شاء الله، لكن هل يصح إدخال (إذ) كما في المثال السابق؟ بحثت قليلاً ووجدت أن إذ لا تدخل إلا على جملة فعلية.

    بالمناسبة، كيف أجمع بين مصدري فعلين مختلفين في الجنس بفعل واحد؟ مثلاً، "ازداد حبه وتعلقه بالعلم"، لكن ما أمر هذه "ازداد حقده وكراهيته للقاتل" ؟

    اضطررت أن أحولها في الترجمة إلى "ازداد حقده ونمت وكراهيته للقاتل ".

  5. #5

    الصورة الرمزية Hercule Poirot

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    3,514
    الــــدولــــــــة
    لبنان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: [استفسارات] /== اطرح أسئلتك واستفسارتك في اللغة العربية (2) ==\

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة _MasterPiece مشاهدة المشاركة
    بارك الله فيك. ردك متعمق ما شاء الله، لكن هل يصح إدخال (إذ) كما في المثال السابق؟ بحثت قليلاً ووجدت أن إذ لا تدخل إلا على جملة فعلية.

    بالمناسبة، كيف أجمع بين مصدري فعلين مختلفين في الجنس بفعل واحد؟ مثلاً، "ازداد حبه وتعلقه بالعلم"، لكن ما أمر هذه "ازداد حقده وكراهيته للقاتل" ؟

    اضطررت أن أحولها في الترجمة إلى "ازداد حقده ونمت وكراهيته للقاتل ".
    1- يقول الله تعالى في سورة الأنفال: ((إذ أنتم بالعدوة الدنيا وهم بالعدوة القصوى))، وفي سورة غافر: ((إذ الأغلال في أعناقهم والسلاسل يُسحبون)).

    2- لماذا اضطررت؟


الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...