السلام عليكم ورحمة الله..

أنا مع الأخ XShadow .. من حق أي شخص أن يترجم و"يجرب حظه".. وأنت لا تستطيع منعه من ذلك..
ولكن.. نتمنى منه أن:
يخلص في عمله!.. بعض الأعضاء يستعجلون، ويكونون في شوق شديد لعرض أعمالهم.. فيقومون بترجمة العمل بلغة من الصعب أن تسمى عربية، بل هي بالأصح عبرية,, ويخرجون العمل وهم فرحون.. والآراء الآراء يا جماعة!.. وما يقول لهم الأعضاء؟
هذه مشكلة أخرى.. المجاملات حين تأخذ الأعضاء.. ويبدأ كل شخص بالنفاق والتأليف.. لترى في النهاية موضوعاً طويلاً عريضاً من المنافقات والمجاملات.. والكلمات حين تصل للشخص تدفعه للترجمة والمزيد من الترجمة.. فيصبح مترجماً طويلاً عريضاً مشهوراً.. ويزيد في الترجمة.. ولم ينبهه أي شخص.. وتكثر أخطاؤه الشنيعة!.. وبذلك.. نكون قد أضعنا جهودنا ووقتنا وهمة الأعضاء دون فائدة..

وحلاً لهذه المشكلة.. أنا كنت سأفتح في الماضي موضوع اقتراحات طويل عريض.. ومن الاقتراحات التي كنت أرغب بطرحها.. تأسيس "الهيئة العامة المسومسية للترجمة".. أو شيء من هذا القبيل.. بحيث يشرف عليها كبار المترجمين وأصحاب اللغة.. وهي ذاتها التي ستمنح أوسمة المترجمين التي كانت تُمنح للمترجمين في المنتدى القديم.. ومن شروط تقديم تلك الأوسمة مراقبة أعمال المترجم.. ووضع عدة ضوابط مهمة.. منها قوة الترجمة وصحة اللغة.. الإنتاج.. اختيار المسلسلات ودرجة محافظتها.. (وهذا ضابط كان سيردع من تسول لهم نفسهم ترجمة مسلسلات غير مؤدبة.. أو من يتكاسل عن عدم قطع لقطات شنيعة!!.. وبالتالي يُحرمون من الوسام) ومنها ضوابط تخص المترجم نفسه وشخصيته وطريقة طرحه وترتيبه.. ولكن كل هذا ذهب أدراج الرياح.. فلا وجود لـ Kudo___Shinichi الآن.. ولا لـ Hercul Poirot ,, ومحمد شريف مختفي ومشغول.. وكل من كنت أظن أنهم سيجعلون من تلك المؤسسة عملاً عظيماً.. ووساماً كان ليصبح في المستقبل أمراً يحرص عليه كل مترجم عربي في شبكة الإنترنت في كل موقع!..
لم لم؟ ليس مستحيلاً.. أن تصبح تلك المؤسسة أكبر مكان يحضن المترجمين ويحثهم على العمل.. أن يتباهى الشخص قائلاً: "حصلت على وسام مسومس الفضي في الترجمة".. وهو في منتدى آخر!..
كنت أيضاً أتمنى أن يطرح كبار الملمين باللغة دورة خاصة يدخلها كل مترجم يتمنى أن يحصل على وسام مسومس الترجمي.. دورة تقلل من الجهل بالعربية هذا..
أييييه.. ! زائلة هي هذه الدنيا وفانية..

أخيراً.. كما قال الأعضاء.. مهما كثرت المجاملات.. يبقى المترجم المخلص.. صاحب اللغة القوية.. والإنتاج الاحترافي.. والتواضع.. وكثرة العطاء.. هو المترجم المشهور في كل أصقاع الإنترنت ( وغير الإنترنت أيضاً! ) مهما كثرت المجاملات لغيره من المترجمين..
وأكبر مثال!.. Kudo___Shinichi !

اللهم وفقنا لكل خير..

والسلام..