مرت شهور على استخدامي هذه الأداة و بلا شك أفادتني و خدمتني كثير جداً.
الآن بعد اكتشافي لمكتبة libass اندهشت ان البرنامج لا يدعمها، ألا يوجد أي طريق ملتوي ليدعمها؟ أصبحت علامات التعجب ملخبطة بعد الإنتاج
وجدت حل عملي جِدًّا، بإستعمال السكربتين: RLE Embedder و Aladin's lamp (fix punctuation)x
بعد إنتهائك من الترجمة قم بتحديد جميع السطور و طبق السكربتين عليهم في نفس الوقت، حيث في حال أن سطر الترجمة الفلاني يحتوي على جملتين في سطرين، السكربت الأول سيُصلح علامات الترقيم في السطر الأول و السكربت الثاني سيتكفل بالسطر الثاني. حيث أن سكربت واحد لا يكفي لجملتين داخل سطر واحد. أجده غريباً نوعا ما لكن تطبيق السكربتين دفعة واحدة قد حل المشكلة.
المفضلات