][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 14 من 45 الأولىالأولى ... 456789101112131415161718192021222324 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 261 إلى 280 من 900
  1. #261


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    132
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    مشكور اخوي مخطط للمستقبل ..
    والله اني ثقلت عليك بس اعذرني توني رضيع في الترجمة ولا اعرف شي وان شاء الله شهر بالكثير واكون متقن الترجمة ..
    يا ليت تسويها بالصور افضل واعذرنا على القصوور ..
    التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 14-11-2006 الساعة 07:42 PM

  2. #262

    الصورة الرمزية المخطط للمستقبل

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    104
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sokami مشاهدة المشاركة
    يوم اكتب علامات الترقيم تطلع مره على شكل مربعات ومره عادي


    شوفوا الصوره



    يمكن يكون من الخط اللي تستخدمه حاول تغيرة.

  3. #263

    الصورة الرمزية kindo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    191
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم أسف على الإزعاج
    عندي سؤال

    إذا ممكن

    بعد مإنتهيت من ضغط الترجمة على الأنيمي وشغلته لاحظت حاجتين
    1- في كتابة تيجي على الترجمةframe
    ,fu]il ;jhfm

    2- الصوت متأخر عن الصورة

    أرجو إطلاعي على المشكلة
    شكرا

  4. #264

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    Kindo
    هذه الامور تحدث معي ايضاً و لكن بعد ان اغلقت الجهاز لمدة و فتحته مجدداً
    اشتغل جيداً بعدها ^^

  5. #265

    الصورة الرمزية kindo

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    191
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    Kindo
    هذه الامور تحدث معي ايضاً و لكن بعد ان اغلقت الجهاز لمدة و فتحته مجدداً
    اشتغل جيداً بعدها ^^
    الله يعطيك العافية وشكرا على المساعدة
    سويت نفس اللى قلت لكن نفس المشكلة تصادفني والله إحترت أيش أسوي
    مشكوووور

  6. #266

    الصورة الرمزية Katana Lord

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    359
    الــــدولــــــــة
    عمان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    لدي سؤال حيرني من فترة .. :hmmm3:

    وهو كيفية إضافة مؤثرات على ملف بصيغة ٍSRT وإدخاله في حلقة OGM
    لأني كل ما حطيت مؤثرات على الملف وحاولت أدخله في الحلقة يظهر الملف من دون مؤثرات

    مع العلم أن صيغة ملف الترجمة المسموحة في حلقات OGM هي SRT فقط
    وأنا لا أقصد لصق الترجمة هنا .. بل إدخال ملف الترجمة إلى الحلقة كأنه Stream ..

  7. #267

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    Katana Lord

    همممم.. ملف SRT يدعم بعض التأثيرات المحدودة مثل تغير الخط و اللون و تقدر تشوف شرح
    للـ[نون العرب] بهذا الموضوع

    اسهل طريقة لإدخال التأثيرات بملف SRT

    ( ملاحظة : لاحظ اني لونت إسم بالاحمر و إن دل على شيء فإنه يدل على لون الدم XD )
    التعديل الأخير تم بواسطة Uchibra`Weg ; 7-11-2006 الساعة 12:06 AM

  8. #268

    الصورة الرمزية OLD ANIME

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    222
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    Old anime
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة

    هذه المشكلة حدثت معي ايضاً ، و لكن عندما اقفلت و فتحت الجهاز ( بعد مرور نصف ساعة ) اصبح
    البرنامج يعمل بشكل افضل و ما كان فيه مشكلة ^^

    مرحبا يا عزيزي (Uchiha.Haibra):smug2:
    مع الأسف يا صديقي لم تنفع التجربة , مع أنني طبقتها أكثر من مرة

  9. #269

    الصورة الرمزية AlmOkt@fe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    233
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم

    أول أحب أشكرك على مساعدتي في المرة الأولى

    وانا طماع شوي أبغي منك مساعدة مرة ثانية

    أبغي أعرف كيف أقدر أمسح الترجمة الأنجليزية من الفيديو

    مع العلم انا بحثت عن دروس بس الدروس كلها تقوم بتشويه الترجمة ما تمسحا

    وارجوا منك المساعدة .... والسموحة
    التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 14-11-2006 الساعة 07:42 PM

  10. #270

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    Almoktafe
    اخي.. لا توجد مسلح ترجمة بعينه و لكن تستطيع حذف السكريبت في حال كان الملف من
    نوع MKV او OGM ..

    عوضاً عن المسح هناك عدة طرق للبحث عن راوات كإستخدام mIRC او emule و لكن الحلقة
    بالتورنت بعينها .. لا توجد لإنها اصبحت غير مرخصة بعد إصدار ديفيدي عنها ، آي كل الحلقات
    الموجودة لم تصدر بعد نسخة الديفيدي من الحلقة..

    هذا و الله اعلم ..^^


    old Anime

    هممم.. لا املك فكرة واسعة عن الامر و لكن.. حاول ان تفتح ادارة المهام لديك Alt+Ctrl+Delete .. و شاهد البرنامج التي لديك ..

    همممم.. لا ادري ^^.. الله اعلم ..

  11. #271

    الصورة الرمزية AlmOkt@fe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    233
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    Almoktafe
    اخي.. لا توجد مسلح ترجمة بعينه و لكن تستطيع حذف السكريبت في حال كان الملف من
    نوع MKV او OGM ..

    عوضاً عن المسح هناك عدة طرق للبحث عن راوات كإستخدام mIRC او emule و لكن الحلقة
    بالتورنت بعينها .. لا توجد لإنها اصبحت غير مرخصة بعد إصدار ديفيدي عنها ، آي كل الحلقات
    الموجودة لم تصدر بعد نسخة الديفيدي من الحلقة..

    هذا و الله اعلم ..^^
    أخي أنت تكلمت بلغة مترجم محترف وانا:hissyfit3: مترجم مبتدئ :hissyfit3:

    فأنا راح أجاوبك بقدر ما فهمت :oo7dt:

    أنا ملف الفيديو عندي avi :yes2:

    وانا جربت حذف الترجمة في برنامج VirtualDub

    وحذف الترجمة لكن في المرة الثانية نسيت كيف الطريقة :hissyfit3:

    بس مو مشكلة :smile2:

    بس ممكن حد يعطيني أي طريقة لأخفاء الترجمة .......... مهما كانت

    لأن كل الفيديو الي أشوفها في المنتدى تكون من غير الترجمة الإنجليزية

    بنتظار الرد ... والسموحة على التعب

  12. #272

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    Almoktafe
    تقصد الحلقات الخالية من الترجمة، تستطيع تحميلها
    من هنا او هنا .

  13. #273

    الصورة الرمزية AlmOkt@fe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    233
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    شكرا أخي على الموقعين

    لكن انا حظي نحس الموقع الأول محظور والموقع الثاني (تورنت )

    والتورنت انا اضاربة معاه والحين ما اكلمه ولا يمكن اكلمه

    بس الفكرة حلوة

    أذا عندك مواقع تحميل مباشر راح أكون شاكر

    بس ما في أي طريقة أزيل الترجمة من الفيديو T.T
    التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 14-11-2006 الساعة 07:42 PM

  14. #274

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    Almoktafe
    احد المواقع محجوب في الامارات و لكن استطيع التحميل و رفعها بالموقع رفع لتقوم بالتحميلها
    بالتحميل مباشر ، جد الملف و ساقوم بالرفعه ^^

    بالتوفيق ^^

    ( لمعلومية : كلا الموقعين تورنت ^^ )
    التعديل الأخير تم بواسطة Uchibra`Weg ; 8-11-2006 الساعة 04:37 PM

  15. #275

    الصورة الرمزية drabsh

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    عندي مشكلة مع الكاريوكي

    عند وضع كود التأثيرات للكاريوكي ... الجملة تنحرف الي اليسار ويظهر نصفها




  16. #276


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    35
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][




    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته...

    أخواني واجهتني مشكلتين في عملي للكاريوكي .. ولم أجد لها حل..

    --------------------------------------------------------------------

    الأولى: قمت بضبط التوقيت في الكاريويكي عن طريق برنامج sub station alpha ... وبعدها قمت بكتابة النص بالخط PARXYagut وظهر لي كما أريد ...

    لكن عندما قمت بحفظ الملف وتشغيله على برنامج Aegisub .. حصلت المشكلة... وظهرت الترجمة ملخبطة كما أني لم أقم بشيء في البرنامج الأول..

    قلت يمكن لو قمت بمشاهدته على برنامج virtualdub ممكن يطلع مضبوط كما فعلته في برنامج sub station alpha ... لكن للأسف طلعت مثل ما ظهرت في برنامج Aegisub...

    أرجو إن كان لديكم حل لمشكلتي .. أن توجهوني إليها..

    [[------انظروا للصور-----]]






    المشكلة الثانية: قمت بعمل تأثيرات على الجملة.. ولكن الجملة طويلة ففي الحلقة الإنجليزية مقسمينها إلى سطرين.. ولكن معي لم تأتي إلى في سطر واحد فقط.. وبها، فالترجمة تبدأ بالدخول من خارج شاشة العرض أي أن أول كلام الجملة وآخرها لا يظهروا..

    فهل يوجد حل استطيع أن أجعل جملة الكاريوكي في سطرين..

    [[---------انظروا الصورة---------]]



    أرجو حل لمشكلتي إخواني..

    وشكراً لكم ..



  17. #277

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اختي drabsh
    - قبل بداية الجملة هل بها كود move/ ؟!
    - إذا كان كذلك فقم بمسحه

    ABooD16
    - بالنسبة لسوال الاول
    ارجو توضيح اكثر.. لم افهم سوالك -_-""

    - بالنسبة لسوال الثاني
    لم افهم سوالك جيداً و لكن إن كنت تريد ان تنزل سطر معين استخدم هذا الكود
    {\k11}u\N{\k22}ra


  18. #278


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    21
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم

    بغيت اسالكم كيف اقدر اقسم حلقة الى عدة اجزاء ؟؟؟

  19. #279

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    و عليكم السلام و رحمة الله وبركاته

    بالنسبة لتجزأة الفيلم .. حدد بداية الفيلم بالفيرتشال دب ثم إذهبي Edit ثم Set Selection Start ثم حددي النهاية ثم Edit ثم Set Selection End

    ثم قم بحفظ الملف

  20. #280

    الصورة الرمزية AL MOTHANA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    197
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Smile وبالتوفيــــــ لكمــ ــقـــــ ..

    وعليكمـ السلامـ ورحمة الله وبركاته


    استخدميــ الـــ ( WinRar ) ..

    اذهبيـــ للملفـــ المرغوبــ تقسيمه .. واختاري ( Add to archive ... )

    وستجدين في الأسفلـــ ( Split to volumes. bytes )


    اكتبيـــ فيه الحجمــ الذي تريدين التقسيمــ له .. مثلاً ( 9m ) ..

    عندهــا سيقسمــ البرنامجـــ الملفــــ إلى ( تسعة ميجا ) بالتساوي للملفـــ عدى آخرهمـــ ..




    وبالتوفيـــــ لكيـــ ــقــــ ..

صفحة 14 من 45 الأولىالأولى ... 456789101112131415161718192021222324 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...