السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
انا اريد شرح اضافه التاثيرات ببرنامج Aegisub
والف شكر علي الموضوع اسف علي الاطاله
اخوكم ronaldnho
|
|
رونالدينهم
عندما تفتح الايجي سيب .. إذهب إلى قائمة help و ستجد ما تبحث عنها بالانجليزية و يوجد ايضاً
بالعربي و هي من شرح و تستطيع مشاهدته بالقسم ( لا اذكر اين هو بالتحديد )
|
|
Old anime
هذه المشكلة حدثت معي ايضاً ، و لكن عندما اقفلت و فتحت الجهاز ( بعد مرور نصف ساعة ) اصبح
البرنامج يعمل بشكل افضل و ما كان فيه مشكلة ^^
السلام عليكم أخوي فانتوم كيد والأخوان المساعدين....
عندي سؤال....
وما فكرت أسأل إلا بعد ما حاولت أكثر من مرة...
سأعطيكم مثال... أوكي...
شخص ما حمل حلقة لأنيمي حجمها 170 ميجا راو...
وترجمهـا... ولصق الترجمة...
الحلقة الأصلية وهي الراو... كانت مضغوطة باستخدام كود Xvid...
وعندما أراد استخدام الكود Xvid لهذه الحلقة بعد أن ألصق الترجمة....
لم يعرف ماذا يعمل...
فعندما يضغط على Xvid في برنامج VirtualDub...
تطلع له خيارات كثير وأرقام....
دور عن مواضيع في المنتديات... فوجد موضوع في منتدانا لكيفية الضغط بالجودة العالية..
لكنه وبصراحة غير مفهوم...
فسؤاله المختصر هنا...
كيف المترجمين المحترفين يحملوا الحلقة راو ويترجمونها وتكون بنفس الجودة والحجم للحلقة الراو الأصلية؟؟
هل لكم بوضع تفصيل للـ Xvid وكيفية استخدامه...
==================
ياليتكم تجاوبوني لأني أنا هنا الي في المثال....
|
|
Dantey
سابقاً قمت بحفظ في جهازي احد الشروحات لكيفية الضغط و هي مختلف عن شرح الاخ [ Is4 ] و
هي متوافقة مع كود Xvid الجديدة .. حمل من هنا
يا شباب انا توني جديد في عالم الترجمة وابي كم سؤال وان شاء الله تجاوبون على الاسئلة ..
انا عندي حلقة من ون بيس مترجمة انجليزي ترجمتها عربي بــــــــس التوقيت كله غلط ..
1_ فيا ليت تلعموني كيف اضبط التوقيت ؟؟ وسالفة اظهار واخفاء الترجمة ما فهمتها ابيكم توضحون لي اكثر !!
2_ ممكن اني اضع الترجمة العربية على الترجمة الانجليزية بالتوقيت الانجليزي ؟؟
يعني مو لازم ابدأ من جديد واضبط التوقيت لان توقيت حق الانجليزي صحيح ..
التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 14-11-2006 الساعة 08:44 PM
|
|
اسطورة k.i.d
تقدر تعيد التوقيت كل التيترات الياً و قد شرحها الاخ Akiwa في الصفحة السابقة و تصنع
بالايجي سيب ..
بالتوفيق.. و يالريت ما تحرمنا من إبداعتك ^^
مشكور اخوي Uchiha.Haibra على الرد ..
بس ما فهمته كويس ..
وانا كل اللي ابيه ..
ان اضبط ترجمتي على التوقيت الانجليزي ..
التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 14-11-2006 الساعة 08:42 PM
|
|
][ السلام عليكمـ ورحمة الله وبركاته][
الشرح
-
1- أفتح برنامج Subtitle Workshop
2- إضغط على Ctrl + U لعرض هذه القائمة
3- أفتح ملف الترجمة الإنجليزي بواسطة
[ملف >> تحميل >> الأصل] أو مفتاح الإختصار( Ctrl + O )
4- أفتح ملف الترجمة العربي بواسطة
[ملف>> تحميل >> المُترجم] أو مفتاح الإختصار ( Shift + Ctrl + O)
5- إضغط حفظ المُترجم بإسم عن طريق
[ملف>> حفظ >> المُترجم بإسم] أو مفتاح الإختصار ( Shift + Alt + T)
-
مع السلامة
|
|
عندي مشكلة تمنعني من الترجمة
ارجوكم ابغي الحل
المشكلة هي لما افتح البرنامج واقوم بفتح ملف فيديو من نوع avi طبعا لن البرنامج ما يفتح غيره
( تطلع هذي الرسالة)
فا شو الحل يا اخواني
التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 14-11-2006 الساعة 08:42 PM
أخوي شوف هذي الصفحة http://www.msoms-anime.net/forum/sho...?t=444&page=21 ثاني رد اللي هو رد الاخ AbooD16 يمكن يفيدك
التعديل الأخير تم بواسطة No BodY ; 7-11-2006 الساعة 08:30 PM
|
|
مشكور اخوي ( المخطط للمستقبل ) على الشرح ..
بس الصورة ما تطلع .. واول ما دخلت على البرنامج وضغط Ctrl + U ..
وما حصل حاجة ..
يا ليت توضح بعض الاشياء ..
وانا ما ترجمت الاغنية على طول من اول الحلقة يعني اذا سويت اللي قلته لي من وين يبتدي ..
وشكراً ..
التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 14-11-2006 الساعة 08:42 PM
وحبيت اضيف شي ان الحلقة ملصوق عليها الترجمة الانجليزية ..
واتمنى المساعدة ..
التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 14-11-2006 الساعة 08:42 PM
|
|
أنا قصدي لما تدخل على البرنامج وتضغط Ctrl + U لازم تشوف قائمة أقصى اليمين مكتوب عليها الترجمة وهذي الصورة مرفوعه على مواقع ثانية
لمشاهدة الصورة إضغط هنا
--
إذا كنت ما مترجم الأغنية إمسح بعض التيترات لين ما توصل حق البداية اللي ترجمتها
--
الطريقة اللي أنا قلتها فعاله إذا كان عندك ملف الترجمة الإنجليزيأو بأي لغة ثانية حتى لو لاتيني بشرط أن تكون عدد تيترات ملف الترجمة اللي مترجمنه مثل ملف الترجمة الأجنبي
في طريقة ثانية إذا بس مو مضمونة 100% هي أنك تسحب ملف الترجمة بواسطة برنامج AVISubDetector بالطريقة الأوتوماتيكية
--
والطريقة الثالثة أنك تسحب الترجمة بالطريقة اليدوية والطريقة مضمونه 99%
ملاحظة: للتحقق من أن التوقيت صحيح يجب أن يكون عدد تيترات الملفين متساويين
مع السلامة
|
|
واخيرا انحلت المشكلة
شكر كبير جدا لكم اخواني
وانا اسف لأني تعبتكم معاي
يعطيكم الف عافية
التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 14-11-2006 الساعة 08:42 PM
تسلم اخوي ( مخطط للمستقبل ) ..
وان شاء الله بحاول واعلمك بالنتايج ..
كيف امسح التيترات لين ما اوصل الاغنيه ..
والتيترات هذا للأنجليزي ولا ..
تحملني اشوي لاني توني بادي في الترجمة صارلي اقل من اسبوع ..
التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 14-11-2006 الساعة 08:42 PM
|
|
إذا كنت تبي تمسح بعض الجمل لين ما توصل لنهاية الأغنية.. أول شي تفتح ملف الترجمة الأنجليزي
وتمسح كل من الأغنية والحقوق المترجم الإنجليزي( إذا كنت بتضبط التوقيت فقط) بعدين احفظه بإسمثم أغلقه وافتحه.....
3- إفتح ملف الترجمة العربي وامسح كل حقوقك مؤقتاً واحفظه بإسم ثم أغلقه وافتحه مرة ثانية..
4-أفتح الملفين عن طريق فتح الأصل والمُترجم.. ثم احفظه بإسم ثم أغلقه
5-إفتح البرنامج مرة ثانية وأفتح ملف الترجمة بعد ضبط التوقيت على الملف الإنجليزي وعدل فيه على كيفك....
إذا مما فهمت الطريقة بشرحة بالصور..
مع السلامة
يوم اكتب علامات الترقيم تطلع مره على شكل مربعات ومره عادي
شوفوا الصوره
المفضلات