المشارك: M.M.A. 3oo2
الأب وأبناءه
الأب لديه مجموعة أولاد يتخاصمون دوماً فيما بينهم . عندما فشل من نصحهم في التوقف عن الشجار , عزم الأب على توضيح درس عملي في الحياة عن مدى مساوئ الخلافات; وفي احد الايام طلب الاب من الابناء أن يحضروا ومعهم حزمة من الحطب. عندما اجتمعوا وقد أحضروا ماطلب منهم ., وضع حزمة الحطب في يد كل ابن بشكل متتابع , وطلب منهم ان يقوموا بتكسير الحطب إلى قطع. حاول الابناء بكل قوتهم, ولم يستطيعوا فعل ذلك. وقام الاب بفتح حزمة الحطب, وتفريقها , واحداً تلو الأخر, ومرة اخرى وضع الحطب في يد إبناءه, عند ذلك استطاعوا كسرها بسهولة. فقال الاب لابنائه هذه الكلمات : "ابنائي .. إذا كنتم تحت رأي واحد, ووحدتم قواكم لمساعدة بعضكم البعض, سوف تكونون مثل حزمة الحطب, ولن تتأثروا بأي محاولة اعتداء من اي عدو يتربص بكم; لكن ان تفرقتم فيما بينكم, سوف تضعفون وتكسرون كما الحطبة الواحده
الملاحظات:
- "أبناؤه" بدلاً من "أبناءه".
- ابتداء الجملة ناقص، الأفضل أن يُقال: "كان هناك أب...". لاحظ أن "أب" نكرة وليست معرفة.
- حروف الجر: "فشل في نصحهم بالتوقف".
- "عزم الأب على إعطاء درس" وليس "توضيح درس".
- "ما طلب": فصل الكلمتين عن بعضهما البعض.
- "وتفريقها عوداً عوداً" بدلاً من "وتفريقها واحداً تلو الآخر".
- الأسلوب النحوي: ينبغي الانتباه على الهمزات والتفريق بين التاء المربوطة والهاء.
- الأسلوب اللغوي: متوسط إلى جيد.
الترجمة بشكل عام: جيدة.
التقييم: برونزي.
المشارك: mai cherry
الأب و أولاده
كان لدى أب عائلة من الأولاد يتشاجرون فيما بينهم باستمرار. و عندما فشل في معالجة خلافهم بنصحه قرّر إعطائهم صورة عملية لشرور الانفصال. و لهذا الغرض في يوم ما أخبرهم أن يحضروا له حزمة من العصيّ. عندما عملوا هذا, وضع الحطب في يد كل واحد منهم على التّوالي, و أمرهم بتكسيرها إلى اجزاء صغيرة. حاولوا بكلّ قوّتهم، و كانوا غير قادرين على فعلها. بعد ذلك فتح الحزمة , أخذ العصيّ منفصلة , واحدة واحدة, ومرة اخرى أعطائها لأولاده, حينها كسروها بسهولة . بعدها خاطبهم بهذه الكلمات: أولادي ، إذا كنتم عقلا" واحدا",متحدين يساعد بعضكم بعضا", فستكونوا كهذه الحزمة, لايستطيع أعدائكم أذيتكم مهما حاولوا , لكن إذاتفرقتم فيما بينكم,
ستكسرون بسهولة كهذه العصيّ.
الملاحظات:
- "في يوم ما أخبرهم": الأفضل عكس الترتيب، بالإضافة إلى أن "told" هنا بمعنى طلب: "طلب منهم في يوم ما".
- "عندما عملوا هذا": ركيكة، والأفضل "ولما قاموا بذلك".
- "على فعلها": الأصوب "على ذلك".
- أعطاها: خطأ إملائي.
- "فستكونون" بدلاً من "فستكونوا".
- إذا تفرقتم: يوجد مسافة بين الكلمتين.
- هناك الكثير من الفراغات الزائدة في النص (ملاحظة أخرى: للحصول على الفتحتين: تنوين النصب، اضغط Shift + ص).
- الجانب اللغوي: جيد.
- الجانب النحوي: جيد.
- الترجمة بشكل عام: جيدة إلى جيدة جداً.
التقييم: فضي.
المفضلات